看板 ask 關於我們 聯絡資訊
有一句非常特定的台詞需要請教中譯 《星際大戰:帝國大反擊》裡,C-3PO說Sir, if I may venture an option... 韓索羅回他I'm not really interested in your option 如果有人有中文版DVD或影片檔 能不能幫我看這兩句的中譯是什麼? 我正在翻譯的一本書裡引了這段對話 我想要把正式的中譯放進來 但我的星際大戰系列一向是看沒有字幕的英文原音 所以不知道原譯的中文是什麼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.157.173 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1546866695.A.288.html piatigorsky:轉錄至看板 StarWars 01/07 21:11
sisay: 網路上應該找得到字幕 01/07 21:21
sisay: 請容我建議… 我不想聽你建議 另外那是opinion 01/07 21:21
Amontillako: https://www.youtube.com/watch?v=6P2jgOCEI_0 01/07 22:51
Amontillako: 這兩句應該沒有特別"特定"吧? 01/07 22:51
Amontillako: 就solo他一直很不耐煩C3PO的囉唆而已 01/07 22:52
Amontillako: CP3O從Hoth脫離戰一直到小行星群戰都一直在囉唆 01/07 22:52
Amontillako: 所以這句台詞時間點再後面一點智取滅星者之後, 01/07 22:53
Amontillako: Solo就給Leia一個眼神,Leia就把C3PO給關機了 01/07 22:53
Amontillako: "正式的中譯"???這種非指涉特定名詞的對話, 01/07 22:53
Amontillako: 無所謂官方中譯吧?? 01/07 22:53