看板 ask 關於我們 聯絡資訊
前幾天看民視發現字幕打信息 剛剛看公視字幕也有出現信息 印象中 信息不是中國在用的用語嗎? 還是現在趨勢要改說信息? 感覺好亂 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.126.2 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1550638059.A.8D8.html
MrSherlock: 您都說是趨勢了,想跟就跟,不想跟就繼續用訊息就好 02/20 12:52
Maman12: 中國台灣省啊 很意外嗎 02/20 13:30
joyfound: 在意這種東西幹嘛...時間太多喔... 02/20 13:40
APM99: 民視有用的話 肯定是台灣用語啦 別想太多 02/20 16:22
yzfr6: 趨勢個鳥 02/20 16:28
loadingN: 信吸 02/20 22:01
willy69wu31: 這用詞要看領域,有些領域是這樣講 02/20 22:47
CS0000000000: 建議改看外國新聞,這樣就沒有問題了 02/20 23:01
OrzOGC: 中國台北用中國用語有啥問題 02/20 23:14
liaon98: 中國信息一詞不只對應台灣的訊息 有時也會對應資訊 02/21 02:05
GFGF: 沒給前後文是要怎判斷 02/21 13:41
Kazamatsuri: https://goo.gl/8fRVWK 03/06 02:09