看板 ask 關於我們 聯絡資訊
因為上谷歌搜尋不到答案,上來跟各位資深鄉民請教一下, 常常在外國梗圖裡面看到 “Nobody: I:(梗圖)" 翻譯到笑話板上就變成了 “沒有人: 我:(梗圖)" 可是看不懂這個梗到底是什麼意思,總覺得少了“沒有人:"也沒有影響。 有人可以解釋一下嘛?謝謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.138.111 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1564228374.A.F6C.html
Sgenius: https://knowyourmeme.com/memes/nobody 07/27 20:06
pttouch: 就是“就算沒有人問也沒有人想知道,但我還是要說”的意 07/27 20:18
pttouch: 思嗎? 07/27 20:18
pttouch: 感覺還是滿莫名的無聊,謝謝1F的解答 07/27 20:20
WilliamTaft: 製造反差,表示那個行為/言論很突兀的意思 07/27 20:47
WilliamTaft: 舉個例子 07/27 20:47
WilliamTaft: http://i.imgur.com/9HOQU7Q.jpg 07/27 20:47
WilliamTaft: 單獨只有摸高的圖,也能知道那個人是想顯示自己身高 07/27 20:49
WilliamTaft: ,用這個梗就有一種who cares的意思 07/27 20:49
pttouch: 咦?高個子摸天花板不突兀啊?到底是為什麼啦>@< 07/27 20:50
pttouch: 就是“就算沒有人問也沒有人想知道,但我還是要說” 07/27 20:51
pttouch: 好像一些外國人的笑點我都很難體會,像是"that's what 07/27 20:54
pttouch: she said"這種的,看來應該是我的問題啦,謝謝E大認真回 07/27 20:55
WilliamTaft: get不到也正常啦,笑點本來就是很主觀的東西,像ptt 07/27 21:35
WilliamTaft: 很多梗也是有人喜歡有人覺得無聊,btw E大是誰... 07/27 21:35
rsktdn5227: 樓上 他應該是W按成E吧 哈哈 07/27 21:37
pttouch: sorry按錯啦,謝謝W大 07/28 12:11
lich7711: 路過被打到笑點... 07/28 16:15
Udtker: 沒有人應該更接近任何事物存在這世界上,並且什麼都沒做 07/28 17:29
Udtker: ,但下一行的事件就是會發生的定律 07/28 17:29