看板 ask 關於我們 聯絡資訊
先不去管安倍晉三賀電的真偽, 賀電開頭有四個字:"祝電披露", 那是何意? 若當作中文來看, 似乎有"將這封賀電予以披露(對外公開)"之意, 日文的意思應該不會相同吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.189.50 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1570761678.A.A0D.html
Ricestone: 披露就是發表,沒有什麼深意 10/11 10:50
※ 編輯: drkh (36.230.189.50 臺灣), 10/11/2019 11:00:32
drkh: 若是"發表", 那也有"對外公開"的意思, 是嗎? 10/11 11:02
Ricestone: 基本上就是在這典禮上發表的意思,沒特別有公開的意思 10/11 11:55
Ricestone: 只是因為是公眾人物才幾乎等同於對外公開 10/11 11:55
Ricestone: 就像在私人的宴會中發表感言之類就叫披露,但你不會特 10/11 11:56
Ricestone: 別把這種事情說成是對外公開 10/11 11:56
Ricestone: *公眾人物→公開場合 10/11 12:01
OAzenO: 披露: 透露 發布 發表 對"特定範圍之人"顯示事物之意 10/11 15:51
OAzenO: 公開: 對"所有人"顯示事物 兩者意義很接近 10/11 15:53