看板 ask 關於我們 聯絡資訊
剛剛跟一個香港的網友聊天 她說她眼皮子打架 想睡了 第一次聽到這用法 google之後發現好像是大陸人的用語 還是說香港人的中文用語本來就跟大陸人很接近? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.12.40.99 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1584372029.A.327.html
chungb: 最近流行香港假帳號,先聊天,之後推基金,或推茶葉 03/16 23:46
ericdm1105: 差很多欸... 這個真的很大陸 03/17 00:36
shengder: 會互相影響,沒發現越來越多台灣人說屏幕、早上好、反饋 03/17 00:38
shengder: 視頻、高清、分辨率這些中國用語 03/17 00:42
WilliamTaft: 差得多,香港人講粵語耶,粵語用詞和普通話差很多的 03/17 01:09
WilliamTaft: 。剛剛才在知乎看到香港人和大陸人在吵各種外來語的 03/17 01:09
WilliamTaft: 翻譯 03/17 01:09
WilliamTaft: 但打字和說話還是會有差啦,有些用詞打字會用但講話 03/17 01:10
WilliamTaft: 不會那麼說 03/17 01:10
CFfisher: 差很多,你這個是假香港人吧 03/17 01:49
yzfr6: 基金、茶葉、黃金、白銀、外匯 03/17 03:46
saltlake: 麻煩找一下香港片當中有粵語配音的瞧瞧 03/17 04:49
saltlake: 至少找有粵語發音的 03/17 04:49
jamee: 我10年前在台灣就有聽過了。南部的女生說的,也不只1個 03/17 07:14
jamee: 對了,她講的是眼皮打架而已,不是眼皮子打架 03/17 07:15
HT2: 我以前是聽到妖精打架 03/17 08:19
DKer: 妖精打架完全是另一件事... 03/17 09:06
HT2: 一樣是要睡了 03/17 09:27
DKer: 樓上可以google一下,可能小時候被爸媽唬爛了XD 03/17 09:58
mono5566: 對拉 也是要睡了XD 03/17 11:58
mono5566: 香港的中文打字很奇怪 台灣人幾乎看不懂 03/17 11:59
xd4gsd4r: 看人吧 我的香港朋友港獨意識比較重 都不會用這些詞 03/17 12:16
xd4gsd4r: 他說現在很多年輕一點的廣東話都不好了 03/17 12:16
wray: 樓樓上,那是因為把粵語打進去了,所以有港版的中文字。這是 03/17 12:23
wray: 他們厲害的地方。能發展出方言的美學,並用在日常的文字中。 03/17 12:24
WilliamTaft: 台語也有正字,只是台灣人不會用,都亂打諧音 03/17 12:27
raura: 香港中文打字有分口語跟書面語,口語就是粵語文字 03/17 14:06
A0091127: 眼皮子打架這我從小聽長輩說 稀鬆平常 但是我就不會跟晚 03/17 14:41
A0091127: 輩說這樣的語句 03/17 14:41
ghed: 眼皮子打架在反共的年代就聽過了 03/17 16:40
Desirefly: 各國華語比較有差異的是在名詞,如地瓜(台灣)和土豆 03/17 17:49
Desirefly: (中國)這種,而像原PO說的類型俏皮話應無差異 03/17 17:49
GFGF: 中國土豆是馬鈴薯不是地瓜 03/17 18:28
neiltsang: 其實有些是你國文程度太差....無關地區 03/18 10:10
chapter7: 要看他普通話怎麼學的 03/18 15:11