作者rapnose (厭世焰勢)
看板ask
標題[問字] 鐵錚錚的事實
時間Tue Mar 31 19:28:49 2020
其實我是要請教大家「鐵錚錚的事實」這個說法,
但不知道該選擇哪個分類,所以用「問字」。
然後,我已經有到(C)分組討論區→10國家研究院
→7語言研究院晃過了,找不到討論中文的看板。
=================================================
我自己的感覺如下:
┌─漢子
○
鐵錚錚的─┼─事實 ╳
└─身體 ╳
┌─漢子 ?
鐵一般的─┼─事實
○
└─身體 ?
┌─漢子 ╳
鐵打的──┼─事實 ╳
└─身體
○
===================================================
打問號是我不太確定的,不過那些不是重點。
我主要是想問,有時候會在新聞媒體或網路上看見
「
鐵錚錚的事實」,請問
這個說法是正確的嗎?
如果是正確的,請問要在哪本字典或哪個語言論壇
查詢呢?感謝。
===================================================
我有查過教育部國語辭典。
「鐵錚錚」的意思如下:
https://i.imgur.com/GNb8sLd.png
而「鐵」如果跟事實搭配的話,則會有
不可更動、確實或確定的意思。
https://i.imgur.com/cUfY22V.jpg
所以
我才會
覺得應該是「
鐵一般的事實」,
而不是
「
鐵錚錚的事實」。
我在知乎或百度上有看到有人認為鐵錚錚的事實是
錯誤的用法。但是一來,那不是語言論壇;二來,
中國人的用法,未必會跟台灣人的一樣。
總之,我還是不太確定鐵錚錚的事實是否為錯誤
用法,而且不知道要到PTT的哪個板問,所以在此
發文向各位大大請益。
感謝大家看完我的問題。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.253.22 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1585654131.A.27E.html
→ WilliamTaft: 有chinese板可問 03/31 20:14
→ rapnose: 感謝W大大。 03/31 23:39
→ rapnose: 原來是在 文學研究院。我還以為那邊只能討論文學。 03/31 23:41
→ WilliamTaft: 討論的人不多 所以沒有特別開一個板吧 那裡也常有人 04/01 00:16
→ WilliamTaft: 問字 04/01 00:16
推 mollusca: 有 wrong spell板,可是我覺得沒人( ̄▽ ̄) 04/01 08:32
→ zombierick: 事實確定會用「板上釘釘」;鐵錚錚的漢子 04/01 09:36
→ rapnose: 感謝m大與z大。感恩。 04/01 13:19
推 agwoof986: 鐵證。 04/03 12:47
推 agwoof986: 也許(事實)兩字有很多意思吧。 04/03 12:54
推 agwoof986: 鐵錚錚好像這裡很少這樣用吧 04/03 12:56
→ rapnose: 感謝a大。 04/04 21:27