看板 ask 關於我們 聯絡資訊
之前朋友請了一顆"號稱泰國頭等艙專用"的還魂梅給我吃 酸甜開胃很好吃 這次回家特地買了幾包給家人吃 沒想到我爸一吃 居然說這不是梅子 是李子 這是真的嗎???既然是李子為什叫梅呢?! 包裝上的中文標籤也是寫梅子 不過仔細想想覺得果肉的口感的確不像一般吃的梅子... 看網路上的文宣有的寫梅子 有的梅子李子都有寫 還是覺得很奇怪 有人知道他到底是梅子還是李子嗎??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.148.241 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1605874987.A.777.html ※ 編輯: ppoikl (114.42.148.241 臺灣), 11/20/2020 20:23:58
sagem29: 成分就寫梅子。 11/20 20:47
camtel: 問過其實是李子無誤 11/20 21:18
qazqazqaz13: 鳳梨酥裡面也沒有鳳梨 11/20 23:36
theeht: 一種叫做梅子的李子? 11/21 00:22
if4: 我的邏輯就是成份標示錯誤的產品,命名有瑕疵的產品,為何大 11/21 03:40
if4: 家要美化它呢?又不是廠商的公關? 11/21 03:40
aalxxss: 翻譯錯誤?在英文這兩個好像都俗稱plum 11/21 03:48
aalxxss: 剛才谷狗梅子vs李子,看老半天也看不出個頭緒,原po爸好強 11/21 03:50
if4: 梅子,李子我都喜歡吃,若。是防暈機還是梅子比較好 11/21 03:58
Kukuxumusu: 梅子跟李子其實都屬於 植物分類的李屬 11/21 18:02
GiantChicken: 理論上的確可以這麼寫 11/22 15:55