作者seric34 (T228)
看板ask
標題[請問] 請問一個小孩子玩的黏土
時間Fri Dec 11 10:03:14 2020
昨天跟老婆在爭論(其實以前就有討論過了)
現在市面上賣的培樂多黏土 Play-Doh
一直以來台灣翻譯都叫培樂多嗎?
因為我記得小時候看的廣告是叫陪你樂
但Google了卻完全沒找到相關討論
想問問各位有沒有一樣聽過陪你樂黏土的記憶
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.78.92 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1607652196.A.D50.html
推 simonfz: 陪你樂是廣告詞,所以你才會記憶重疊 12/11 12:03
推 Kukuxumusu: 一直是培樂多吧 沒有聽過陪你樂 (七年級中段) 12/11 20:32
推 cchan: 一直都是培樂多 +1 12/12 17:11