推 alwang: I ain't a virus. 應該最口語了03/24 14:19
推 alloc: I’m covid free.03/24 15:14
噓 jatj: 1F說啥? 我不是病毒? 別亂教03/24 15:34
推 benomy: I'm not Chinese.03/24 17:23
→ suaveness: 四選一的話應該是 103/24 17:34
→ suaveness: 一樓那個也不算亂教吧,I am not a virus 是常見口語03/24 17:36
→ suaveness: 用 virus 來指代被病毒傳染的人,反倒4樓那個才是吧?03/24 17:37
推 alwang: 以台灣教的文法來說 1F的確是錯的 但就真的很local口語03/24 17:55
→ alwang: 而且標題的講法就很ㄎㄧㄤ 應該是要說給很ㄎ一ㄤ的人聽的03/24 17:55
推 andy90498: 四樓應該是想表達用Chinese表達covid..03/24 18:22
→ OrzOGC: 現在白種人看到黃猴子就會認為是病毒啊03/24 18:28
→ suaveness: 因為原po有提到「口語」,在這個前提下,一樓的答案03/24 18:31
→ suaveness: 應該是最好的03/24 18:31
→ suaveness: 至於四樓的答案則是包含現實世界的情況嘛...03/24 18:31
→ suaveness: 我自己是認為不適合這個問題03/24 18:31
→ suaveness: 如果是要跟別人說我沒有感染病毒的話,只跟別人說03/24 18:33
→ suaveness: I'm not Chinese 別人可能只會覺得你在公殺毀03/24 18:33
感謝各位解惑
※ 編輯: yuuuuu (114.136.163.47 臺灣), 03/25/2021 09:44:43
推 babypanda: 的確有聽過當地人用一樓的說法,而且很常見 03/26 07:34
→ Avira: 是不是中國有差別嗎?感覺外國人現在是無差別攻擊亞裔..真 03/28 00:55
→ Avira: 的對亞裔有仇恨想法的,應該不管你怎麼說,只看膚色就會攻 03/28 00:56
→ Avira: 擊 03/28 00:56