看板 ask 關於我們 聯絡資訊
台灣的韓綜 不管是Fox還是東森播的 都會把韓字模糊化再把中文蓋上去 甚至是手板 字卡 都有 但日綜一直都是只有下方一排中文字幕 少有像韓綜的後製 請問這是甚麼原因造成的呢?收視率?經費? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.29.94 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1626865256.A.035.html
MELOEX: 因為播日綜的不是FOX或東森吧 07/21 19:08
ltytw: 你說的是翻譯韓文的那些後製吧? 的確是有這現象 07/21 19:21
Ricestone: 因為韓國綜藝節目本身就常有很多後製 07/21 19:23
Ricestone: 台灣翻譯的也盡量跟著去做,久而久之就有這樣差別 07/21 19:24
sgracee: 陸綜也有蓋繁體中文上去的現象 但廣告置入那些就直接碼掉 07/21 19:47
hakkiene: 台灣的新聞台也是一堆特效跑馬燈 日本畫面都很乾淨 07/21 20:20
hakkiene: 日本本來就愛走簡約風 台韓都很愛一堆後製特效 07/21 20:23
natsunoumi: 日本人也覺得台灣新聞台的畫面 訊息量多得誇張 07/21 20:31
waterr37: 同三樓,因為一開始韓綜跟日綜的畫面就不一樣啊,韓綜本 07/22 08:44
waterr37: 身就一堆後製字幕,所以中文化時(?)才不得不蓋 07/22 08:44
raura: 日綜後製字幕也不少吧,說簡約風的應該沒看過日綜? 07/22 20:50
raura: 緯來日本台播的可以看看,一堆字幕,緯來就直接壓字幕上去 07/22 20:51
raura: ^後製 07/22 20:52
rusly: FOX台都會精心後製,從以前南方四賤客時就後製的很好XD 07/25 18:17