看板 ask 關於我們 聯絡資訊
如題,最近在網路上常看到xx富翁的用法,用法舉例如下: 囤積很多口罩->你真是個口罩富翁! 吃到飽餐廳夾了各式各樣的生魚片->發文「今天跟姐妹淘一起當個快樂的生魚片富翁」 請問這樣的形容方式是中國傳過來的用法嗎?有什麼典故才開始流行的呢? 先謝謝各位大大協助解惑 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.137.84.202 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1631203210.A.328.html
kattte: 沒聽過這種說法耶 09/10 00:11
ooxx41455: 韓國 09/10 00:28
fmatt: 只聽過生魚片自由或是全聯自由 09/10 00:30
KKyosuke: 從來沒聽過這種奇怪的說法 09/10 00:43
love91041: 聽過,但不知道哪裡來的... 09/10 01:43
derekk: 第一次聽到 +1 09/10 02:19
imp334: 第一次聽到 09/10 06:44
castleoac: 韓綜常會看到 09/10 09:16
KingSccasher: 中國沒有這種說法 09/10 09:51
alwang: 韓國 09/10 10:08
ctrlbreak: 沒聽過 光是唸就覺得不順口 09/10 10:15
yu820224: 沒聽過 09/10 13:01
mainland5566: 中國沒有這種說法 +1 09/11 01:42
yzfr6: 許冠傑執行殺手任務時會掉眼淚,所以人稱「淚眼煞星」 09/11 02:21
yzfr6: 許冠傑抱著張曼玉坐地上打瞌睡一直流口水 09/11 02:23
yzfr6: 所以又被張曼玉戲稱為流口水煞星 09/11 02:23
TaiwanFight: 到底哪裡能常看到 09/11 12:28
Giganoto: 沒聽過,老人用語吧 09/13 22:36
emily79110: 韓國用法 09/15 21:12
WilliamTaft: 韓國來的,現在年輕人常用啊...說是老人用語的才暴露 09/17 06:08
WilliamTaft: 了吧 09/17 06:08