看板 ask 關於我們 聯絡資訊
請教英文高手個小問題 not willing 是否可從單一句話來判斷,是 不情願但接受 還是 不接受呢? 例如not willing 某個建議/某種治療/.....,是否曾判斷出到底最後是接受還是不接受 感激不盡 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.131.132 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1635566326.A.257.html
Schottky: 字面是「不想」,但最好還是從整段文字前後文判斷, 10/30 13:44
Schottky: 英文的否定句型有很多種 10/30 13:44
suaveness: 如果只從 willing 的話無法判斷結果,僅能得知其意願 10/30 14:20
suaveness: 結果會需要從前後文判斷 10/30 14:20
Xa73: 無從判斷 10/30 16:37