推 mugicha: 通常都是,只有新約的一般會備註「新約聖經」 12/04 22:07
→ mugicha: 另外神版跟上帝版差在文字會用「神」還是「上帝」 12/04 22:08
→ mugicha: 例:「起初,神創造天地」跟「起初,上帝創造天地」 12/04 22:09
→ Schottky: 這個聖經和合本是華語基督教會中用得最廣的版本 12/04 22:28
→ Schottky: 新約舊約都有 12/04 22:28
→ lotusdiamond: 感謝版友的訊息 12/04 22:41
推 chister: 神版上帝版哪個比較流行啊?純疑問 12/04 23:25
推 chinnez: 新約是耶穌跟他的12快樂使徒的故事 , 12/04 23:30
→ chinnez: 舊約是上帝跟他的不快樂世界的故事 12/04 23:30
→ chinnez: 一般講聖經都是指新約 ,要舊越的話要特別強調舊約 12/04 23:31
→ chister: 沒這回事吧 聖經就是新舊約全書 12/04 23:34
→ chister: 但書籍有單獨發行新約 沒有單獨發行舊約 12/04 23:35
推 Schottky: 是有單獨的舊約,但那是猶太教在用的,基督教以新約為主 12/04 23:37
→ chister: 台灣好像沒猶太教 只看過基督教天主教摩門教 12/04 23:39
推 Schottky: 硬要找還是有猶太會堂,真的很少就是了,台北台南各一 12/04 23:41
→ chister: 原來如此 漲知識了 12/04 23:58
推 vectorlog: 建議可以先載不同版本的聖經app來看,確定喜歡哪個版本 12/05 00:05
→ vectorlog: 後再買一本回來 12/05 00:05
→ lotusdiamond: 感謝大家提供的訊息,謝謝。 12/05 00:48
推 guineacow: 沒有要嘴的意思 但[新譯本]的聖經比較好閱讀 12/06 11:26
→ guineacow: 和合本翻的很爛 語句文法很怪 如果只是入門看新譯本 12/06 11:27
→ guineacow: 比較舒服 12/06 11:27
推 sallytai: 聖經=新約+舊約 12/06 14:52
推 moon790625: 22樓 我也覺得聖經有些語句翻起來有點不太通順(雖然 12/08 01:28
→ moon790625: 我不是教徒 但看過幾次聖經 12/08 01:28