看板 ask 關於我們 聯絡資訊
In order to extend the cut-off energy, we use ions as the medium of interactio n is a promising method, and the ionization energy of ions is higher than atom s, and it requires strong laser pulses to ionize, resulting in higher ponderom otive potential. 我的老師說有兩個動詞的文法問題,可是我看不出來,有英文很好的大大可以幫忙解惑嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.242.69.151 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1667644175.A.78D.html
suaveness: we use ions ... is a promising method 雙動詞 11/05 20:02
suaveness: 不過這整段看起來有點 run-on, 沒考慮分開成兩個句子? 11/05 20:07
weltschmerz: extend動詞延長? 詞態錯了is a promising method 11/05 20:13
weltschmerz: 前面加個that 11/05 20:14
weltschmerz: 而且看起來贅字很多啊... 11/05 20:15
catsheep: 化學系來亂的,離子會需要較大的游離能是因為它少了一 11/06 01:19
catsheep: 個電子,故要再拿走一電子時,需要的能量就會較中性原子 11/06 01:19
catsheep: 還要大。 11/06 01:19
wolffy: 想看原文意思 11/06 15:15
dustree: 第一錯應該是 the way we use,不然動詞和be動詞打架 11/06 19:39
dustree: (硬要說關係代名詞省略的話有點牽強) 第二個則是 than 11/06 19:40
dustree: that of atoms比 ,than的前後單位要一致 11/06 19:41
dustree: 如果你是先想中文再翻英文的話 這地方很容易忽略 11/06 19:42