→ suaveness: we use ions ... is a promising method 雙動詞 11/05 20:02
→ suaveness: 不過這整段看起來有點 run-on, 沒考慮分開成兩個句子? 11/05 20:07
推 weltschmerz: extend動詞延長? 詞態錯了is a promising method 11/05 20:13
→ weltschmerz: 前面加個that 11/05 20:14
→ weltschmerz: 而且看起來贅字很多啊... 11/05 20:15
推 catsheep: 化學系來亂的,離子會需要較大的游離能是因為它少了一 11/06 01:19
→ catsheep: 個電子,故要再拿走一電子時,需要的能量就會較中性原子 11/06 01:19
→ catsheep: 還要大。 11/06 01:19
推 wolffy: 想看原文意思 11/06 15:15
推 dustree: 第一錯應該是 the way we use,不然動詞和be動詞打架 11/06 19:39
→ dustree: (硬要說關係代名詞省略的話有點牽強) 第二個則是 than 11/06 19:40
→ dustree: that of atoms比 ,than的前後單位要一致 11/06 19:41
→ dustree: 如果你是先想中文再翻英文的話 這地方很容易忽略 11/06 19:42