看板 ask 關於我們 聯絡資訊
查了解釋看起來是正面的 可是看到別人用這詞聽起來像嘲諷 到底是好的還負面? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.7.9 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1684602207.A.98D.html
Schottky: 和台語「暗爽」義近,你說暗爽是褒義和是貶義? 05/21 01:06
Schottky: 還 05/21 01:06
Schottky: 主要看會話的情境和前後文吧 05/21 01:06
weltschmerz: 如果情境是在中國 這算嘲諷句 05/21 01:12
BigCat: 大概是CN那邊有個發言人在武肺期間講了「生活在中國,你們 05/21 01:13
BigCat: 就偷著樂吧」,對照事情後來的發展,就衍生成嘲諷句了 05/21 01:14
yuyemoon: 你可能是看到上述的嘲諷句 05/21 03:15
enigmabp: 負面居多 05/21 04:43
songzhen: 形容中國是貶抑 中國以外是中性詞 05/21 09:21
songzhen: 畢竟這個字被他們用爛了 *貶義 05/21 09:22
MrTaxes: 看上下文 05/21 10:15
chamber: 在台灣像是說苦中作樂,重點是樂不是苦。 05/21 16:22