看板 ask 關於我們 聯絡資訊
學校老師廣播的時候,習慣在末尾說「以上報告」,請問中文原本就有這種說法嗎?還是跟 日本人的「以上です」學來的? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.89.121 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1692686570.A.656.html
cck525: 知乎有提問過這個,好像會使用「以上」做結尾的是台灣人居 08/22 15:20
cck525: 多,估計就是從日本來的 08/22 15:20
supermars: 以前都說"報告完畢" 08/22 15:46
jollybighead: 內文....以上,報告完畢 08/22 17:06
tbrs: 以前聽都想說 蛤 以上是啥意思呢 08/22 19:55
tbrs: 是要讓我回憶以上講了啥東西嗎 08/22 19:56
tbrs: 那麼以下又會講啥呢 08/22 19:56
jollybighead: 舉例,徵婚條件,18歲以上,30歲以下... 08/22 20:27
jollybighead: 原本以上以下是數學在用,有包含原數字之意 08/22 20:28
jollybighead: 其實就是一個斷尾用法,讓人知道你的發言結束。好比 08/22 20:29
jollybighead: 無線電對講時,持話人說話完畢,會講"OVER"一樣 08/22 20:30
jollybighead: 學校教育中其實保留不少日本時代的習慣,如髮禁、司 08/22 20:31
jollybighead: 令台、掃除教育、吊狗牌...等,好的壞的都有 08/22 20:32
jollybighead: 現在也有用「對」來當結尾的,如 內文...,對! 08/22 20:34
jollybighead: 另外為何日本人會用「以上です」,是因為日文會用好 08/22 20:36
jollybighead: 幾句來完成一段話,不「DEATH!」,就不曉得要結束 08/22 20:38
jollybighead: 在哪。但中文用法不同,會依不同情況來替一段話做結 08/22 20:40
jollybighead: 束,不一定要有特別的句字收尾。 08/22 20:40
bluemify: 感覺是 08/23 23:23