看板 ask 關於我們 聯絡資訊
我自己都說幾摳(破台語) 前幾天問長輩 有人說幾摳銀 也有人說幾ㄉㄟˋ銀 然後還有聽過幾仙吉的.... 想問問為什麼一塊錢的台語有好幾種 那個「仙」又是什麼意思? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.79.161.73 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1708069189.A.E4B.html
Schottky: 仙 = cent,一分錢的意思,現代不用這單位了 02/16 15:46
gtr9915: CENT 配日語發音.... 02/16 15:48
cuteSquirrel: cent 02/16 16:17
Kazamatsuri: 應該說台幣沒有分跟角了 國外是還有 02/16 16:17
cuteSquirrel: 外語有1/100的意思。 02/16 16:18
SYSH24: 很老一輩也有直接說înn的 02/16 20:40
higger: 我總覺得台語的"仙"應該和日語有關... 02/16 21:09
QQ101: 一仙五釐 02/16 21:25
Kazamatsuri: 不少其實是日語的外來語再轉成台語的 02/16 22:43
KKyosuke: 其實不只是日文.. 02/17 00:29
KKyosuke: https://zh.wikipedia.org/zh-tw/香港一仙硬幣 02/17 00:30
KKyosuke: 香港也是一仙啊 都是音譯的 02/17 00:30
跟我想得差不多 感謝大家解答 ※ 編輯: sun751003 (223.136.47.213 臺灣), 02/19/2024 13:32:52