→ Ricestone: 原本是模仿日文在後面加表情或情緒的修飾 09/04 14:09
→ Ricestone: 但現在華語圈不知道為什麼直接被一小群人當作某個特定 09/04 14:10
→ Ricestone: 領域的用法 基本上如果你本來就不懂的話不用去懂 09/04 14:10
推 MrSherlock: 就字面上的沒有慈悲心的意思吧 09/04 14:17
推 MrSherlock: 看要解讀成"不值得同情"或是"我就G8" 09/04 14:19
推 simonfz: 前幾天水溝消毒,我也踩了好幾隻小強(無慈悲 09/04 14:46
→ KingSccasher: 尼特羅會長的最後一招不是嗎 無慈悲的咆哮 09/05 00:23
推 Barefoot24: 就無情或殘酷的意思,通常是用來戳別人的幻想泡泡或 09/06 18:38
→ Barefoot24: 告訴對方現實面時用的,不算常見但日本人也是會用。 09/06 18:38
→ Barefoot24: 例如經典的冠希阿北圖,如果有人分享他買的衣服很貴 09/06 18:38
→ Barefoot24: 很潮,你可以回但臉還是一切(無慈悲)之類的 09/06 18:38
→ Barefoot24: 不過又不是日本人,我自己覺得這樣用很怪就是== 09/06 18:38
→ kobe8112: 應援表示: 09/07 01:08
推 Deadfisheyes: 這個是GAY片的梗 09/09 07:36
→ Deadfisheyes: 基本上一般人不用懂 09/09 07:36
→ Deadfisheyes: 感興趣的話可以GOOGLE 淫夢民 09/09 07:36
→ Deadfisheyes: 搜尋,請(無慈悲 09/09 07:36