看板 ask 關於我們 聯絡資訊
如 因為中文是母語 所以學一個新知識 很容易瀏覽過去 用外文的話 反而因為有點不熟會慢慢看 反而會把資訊看進去 有詞語描述這個現象嗎 是因為閱讀外語 腦部活化到部分比較多嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.23.112 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1733577639.A.DDC.html ※ 編輯: bwhmj (1.200.23.112 臺灣), 12/07/2024 21:22:01
kobe8112: 不要囫圇吞棗,不就想跟不想的區別嗎...? 12/07 22:37
hellopiggy: 原po是說:如果我們去看楔形文字,可以理解蘇美人在 12/07 22:47
hellopiggy: 說什麼的概念嗎? 12/07 22:47
bwhmj: 已會的外語來學新知識,除非你會楔型文字 那成立 12/07 23:20
TevenChen: 讓我想到一部老電影Firefox 12/08 13:35
dayend: 心理學上這類認知偏誤 熟悉反而忽視 只重視不熟悉的 12/08 17:14
dayend: 失去界線感導致的偏誤 呈現在各種人類活動上 12/08 17:15
dayend: 閱讀 待人處事 甚至選擇策略~ 其實是種該重視的心理問題 12/08 17:16
dayend: 類 對自家人理所當然不重視禮節與關心 只對外人噓寒問暖 12/08 17:17
dayend: 失去界線感 分不清楚自己與熟悉者的分寸 的認知偏誤 12/08 17:17
dayend: 若無自覺與調整 其實就是一種認知障礙 12/08 17:18
dayend: 腦活動僵化的人群 容易在這類事件裡往極端方向去 難以改變 12/08 17:19