看板 ask 關於我們 聯絡資訊
在網路上看到一些對話 有人回了一句:gua7-kok-lang5 ka lin2-pe7 that le3 應該是台語羅馬拚音 但我沒學過不是很懂 只能大略猜出: gua7-kok-lang5 應該是 "外國人" 的意思 ka 應該是 "給" 的意思 lin2-pe7 應該是 "林北" 的意思 that le3 我就不懂了 感覺是對對方的發言無法苟同的輕蔑之語 有人讀得出來嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.223.43 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ask/M.1755971890.A.FD1.html
SYSH24: 踢 08/24 06:18
MrSherlock: https://i.imgur.com/r5NbptG.jpeg 08/24 06:53
MrSherlock: 我猜是把嘴塞著,所以是閉嘴的意思 08/24 06:54
MrSherlock: *塞住 08/24 06:55
Lynyu: 用這個查的結果 that可解作塞 應該就是外國人給我閉嘴 08/24 07:23
Lailungsheng: 別說你看不懂,不看內文跟推文,我也看不太懂 08/24 07:33
Lailungsheng: 5樓應該是正確答案了 08/24 07:34
pase139: 感謝大家 也覺得是塞住 也就是閉嘴的意思 08/26 01:01
a401: 會說台語的人99%也看不懂這段話 這就只有懂台羅的人才看得 08/26 02:54
a401: 懂 諷刺吧 08/26 02:54