→ spree1 : We the People表示... 11/11 22:47
→ DareJ : 估狗了一下 國外也有用過耶 11/11 22:52
→ ck940744 : We the North表示... 11/11 22:56
噓 ToughPanda : 自己英文不好就別出來自曝其短 11/11 22:57
推 Bansar : QQ 11/11 23:03
→ nasalconcha : 有笑有箭頭 11/11 23:04
→ cobras638 : FNG福斯傳媒口號Brands with fans表示: 11/11 23:08
噓 andycool63 : ???? 11/11 23:30
推 superswide : 只能說,英文光是讀台灣的教科書是沒用的... 11/11 23:36
→ DareJ : 請阿D解釋一下 11/11 23:42
噓 creatives : 太在意文法是要做?美國不是很多這樣嗎?你有看籃球? 11/11 23:47
→ lin1127 : 標語越來越爛 下季乾脆叫what the fuck好了 11/12 00:35
→ kkl522608 : 叫what the fuck還蠻好笑的 11/12 00:42
推 pansgreat123: 以為你是在吐槽slogan想得很爛 沒想到是在吐槽文法 11/12 01:19
→ pansgreat123: 啊.. 11/12 01:19
噓 futeni59 : Hello I'm fine Thank you and you 11/12 02:01
噓 super1315566: We the North ? 11/12 08:27
噓 Johseagull : 謝謝文法大師 11/12 08:58
噓 t3031476057 : we the north.... 11/12 14:18
推 braveryhyde : 美國憲法: 11/12 14:47
推 StarTouching: 語言文法又不是重點 native speaker有沒有在講才是 11/12 15:01
→ StarTouching: 所以除非是你的母語 不然不要妄加批評 XD 11/12 15:01
→ simple52034 : 福利熊熊福利 11/12 17:53
→ cobras638 : 中信兄弟萊福力表示: 11/12 18:45
推 kobe50007 : WTF 沒錯啊 11/12 19:07
推 tz5514 : WTF 11/12 19:28
推 peterch : FUCK GIRLS PUSSY 11/12 19:34
推 cobras638 : 陳漢典:Oh~~~~~~~~~~~~ WTF 就說了 先不要 11/12 19:35
推 james21 : 從創造巔峰到開心打球再到無所畏,標語很棒啊,明年 11/12 23:19
→ james21 : 標語從心出發。 11/12 23:19
噓 richardX : 真的沒看過上季暴龍宣傳we the north 嗎...?? 11/13 18:18
推 abc53 : This is a book. 這句絕對沒問題 11/13 18:29
→ deho11591 : 乾脆The north face 11/19 19:30