→ kkcash : 也是為難教練了! 03/23 02:20
推 doit3210 : 貝瑞比較像高中基層教練,職業教練的經歷夠多才能 03/23 02:21
→ doit3210 : 自帶殺氣鎮住球員 03/23 02:21
推 hao94 : 感覺他壓力真的很大 03/23 02:25
推 EvansChang : 原來講實話就要被開除喔 03/23 03:13
推 sdcherng : 看來鋼鐵人應該是台資 高層跟政府部門的差不多 03/23 03:20
推 scps920609 : 翻譯真的不行 跟國王的一比落差整個就出來了 03/23 03:39
推 scps920609 : 常常看到暫停時貝瑞教練講了一大串 結果翻譯就草草 03/23 03:41
→ scps920609 : 幾句帶過 03/23 03:41
→ scps920609 : 表現出來的口氣跟能量也都很差 03/23 03:42
推 CarlosJR : 台灣儒家球迷太多 這種普通的訓話就心驚膽顫 03/23 03:43
→ CarlosJR : 是希望更衣室和諧點 多點溫良恭儉嗎? 起爭議的平偉 03/23 03:44
→ CarlosJR : 應該進不了台灣籃球界 03/23 03:44
推 cchtwn : 沒有任何針對性,但個人覺得翻譯比較好的做法,應該 03/23 03:46
→ cchtwn : 是像夢想家那樣,由外語流利的教練來擔任~ 03/23 03:46
→ cchtwn : 因為這不僅只是"翻譯",而是要能把教練的戰術精隨 03/23 03:47
→ cchtwn : 與要求很到位的表達出來 03/23 03:47
推 devilash : 沒錯呀 翻譯最好要有戰術素養 教練講一大串要能精 03/23 04:13
→ devilash : 準翻出戰術重點是一門藝術 03/23 04:13
推 newstyle : 直接找杜力來翻譯了啦 03/23 06:28
推 REKOJBOX : 可能是因為翻譯的關係,砍掉貝瑞(誤) 03/23 06:54
→ papagenoyi : 國王的翻譯是兼影片分析師,所以可能對萊恩教練講 03/23 07:10
→ papagenoyi : 的戰術什麼的比一般專職翻譯更了解 03/23 07:10
推 Once1225 : 我也覺得翻譯進步空間很大,不要連這個都跟球員同步 03/23 07:26
→ Once1225 : 啊! 03/23 07:26
推 mmmn52332 : 鋼鐵人那個翻譯注意很久了......真的很鳥 03/23 07:41
推 KawayaSaki : 攻城獅翻譯還是E和湯總耶! 03/23 08:21
推 king62602 : 那個翻譯長得很像超負荷 03/23 08:31
推 GiantChiayen: 溫立煌翻譯很懂戰術 龍哥都要帶走身邊 03/23 08:33
→ ArJean : 這樣叫嚴厲? 03/23 08:41
推 drinkmywater: 現在球員玻璃心 罵不得 03/23 09:28
推 bobon0921 : 所以休息室到底有沒有炸鍋?炸鍋原因是什麼? 03/23 09:41
推 dusted : 我想在內情仔眼裡,國王連輸個幾場後,萊恩也會變 03/23 09:46
→ dusted : 成不適任教練,過往影片也重新拿來詮釋 03/23 09:46
推 BigHurt : 歡迎說自己是板上最了解鋼鐵人那位出來說明 03/23 10:49
→ BigHurt : 到底這翻譯是什麼來頭 03/23 10:50
推 hsieh2929 : 現在在鋼鐵人ig留言說希望貝瑞回來等等的還會被嘴… 03/23 11:10
推 papaya36455 : 貝瑞會下去比較不像是個人能力因素 而是類似政治因 03/23 11:29
→ papaya36455 : 素 出來扛連敗 03/23 11:29
推 black205 : 湯總說得很對啊 贏球球員爽 輸球教練扛 GM不挺教練 03/23 11:57
→ black205 : 就是再見 03/23 11:57