推 luciferii:我小學三年級就看過了……封面…… 09/27 02:09
推 wolf3d:可我到大專之後再度看過......封底...... 09/27 02:15
→ smallblue:看到一下子就有兩個回應很高興趕快點進來看 結果..XDD 09/27 02:19
→ smallblue:被推文逗笑 09/27 02:20
→ wolf3d:我來正經回覆一下,志文版的內容其實跟桂冠版一樣 09/27 02:33
→ wolf3d:這部作品真的從俄文直譯的版本太少了,這也是為什麼大家都 09/27 02:37
→ wolf3d:推貓頭鷹跟聯經版,志文跟桂冠版經人考究都是耿濟之的版本 09/27 02:38
推 CNSaya:志文很好啊 神作 百看不會膩 09/27 04:21
推 geek13:不知大陸那邊榮如德的譯本如何? 09/27 14:23
→ hacedor:榮如德就是貓頭鷹那個版本啊 09/27 15:02
推 ycmm:榮如德的譯本個人感覺完全不通順,讀起來十分痛苦,推志文 09/27 21:31
→ hellwize:桂冠版看得很痛苦..不過感覺原文的文字也不是很精練.. 09/27 22:22
推 zhwang77:之前不是有耿的後人潤筆重出罪與罰? 09/29 03:10
→ zhwang77:不知道其它作品會不會跟進 09/29 03:11