作者huanglove (SAM)
看板book
標題[問題]快思慢想繁中版是不是永遠只有洪蘭版??
時間Fri Sep 19 13:00:18 2014
好奇請問一下
"快思慢想"這本書授權給洪蘭翻譯為繁體中文版
是不是自此之後
台灣地區就永久不能有其他的翻譯版本呢??
還是說這本書授權有個年限
在過多久之後,會有別家出版社可以再推這本書新的翻譯繁體中文版呢??
因為這本書被罵到翻,但是還是照樣在書市上照賣不誤呀
而且被批翻譯錯誤的部分也繼續錯下去,真的是一路走來始終如一耶
所以雖然明知可能性不高,或者要等很久很久才有可能
雖然說自己目前手邊還有很多書可以看
不過還是想知道究竟這本書的中文版本是不是就此永無活過來的機會說
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 115.165.234.40
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/book/M.1411102821.A.E55.html
※ 編輯: huanglove (115.165.234.40), 09/19/2014 13:05:48
推 darkshona: 按照天下文化目前大賺的情形,要有新版本很難, 09/19 14:24
→ darkshona: 可能的磨是就是請洪蘭修正內容,已修訂版或增修版之類 09/19 14:25
→ darkshona: 模式 09/19 14:25
→ darkshona: 重新出版。不然就是別的出版社談到版權,再找人翻譯! 09/19 14:26
→ darkshona: 可以找看看中國那邊有沒有人出版,近來簡體版翻譯不錯! 09/19 14:27