推 Amontillako: 歡迎來到台灣ww 01/20 08:54
推 wall: 這是天下出版社的問題吧? 01/20 09:53
→ valenci: 是我個人比較奇怪嗎?覺得好多中譯本根本讀不下去,然而 01/20 11:23
→ valenci: 卻有那麼多的讀者似乎沒感覺。 01/20 11:24
→ lin0817: 個人是有看沒有懂,翻原文才豁然開朗。但當初沒退到書, 01/20 12:04
→ lin0817: 只好繼續放著 01/20 12:04
→ huanglove: 現在還是可以退呀.但會吃虧.因為運費得自付 01/20 12:07
→ mayjan: 平心而論 這翻譯也差到有點離譜了 01/20 15:31
→ mayjan: 如果翻的好一點 我會常翻的 買來很少讀 01/20 15:31
→ mayjan: 看這個翻譯 我看不下去 都要跳著看 看大綱 01/20 15:32
推 chanceperson: 有民間翻譯版嗎XD (說得好委婉.. 01/20 18:33
→ souldragon: 圖書館捐出去的書都18刷了 得到市場認同所以唱衰沒用 01/22 00:15
→ souldragon: 缺點是這樣洪蘭不會改 繼續用70分的水準接十倍的譯單 01/22 00:17
推 valenci: 這個,沒有70分吧。 01/22 18:07
→ xerophil: Costco很愛進洪蘭跟何飛鵬的書,大概也是城邦的經銷 01/24 15:42
→ kurami: costco是有自己的採購負責挑書,應該不是城邦的經銷 01/25 12:06