→ hacedor: 當初風頭大的時候出版社的反應只是要讀者換書而已,現在 02/18 19:23
→ hacedor: 風頭過了,不覺得有那個機會 02/18 19:24
推 Atropos0723: 目前我唯一看過出版社有負責換翻譯的只有一本書。 02/18 19:24
→ Atropos0723: 小知堂出版的《我們上了科學的當》→《巫毒科學》 02/18 19:26
→ Atropos0723: 那也是因為原本翻譯實在是太混了....錯太明顯...... 02/18 19:27
有無其他出版商願意買回翻譯版權 重新翻譯?
※ 編輯: nike00000000 (114.42.173.6), 02/18/2015 19:42:17
→ mayjan: 中文好英文好有道德感這三條件 02/18 19:47
推 huanglove: 其實直接看原文除價錢相同外.還可幫你英文進步唷也不錯 02/18 21:36
推 NewYAWARA: 看中國版的吧,我看完後覺得還算好懂 02/18 21:45
→ nike00000000: 簡體版的書名? 02/18 21:48
→ YouthSouth: 《思考,快與慢》 02/18 21:52
→ nike00000000: 謝謝 02/18 22:25
推 thegod13: 台灣的翻譯真的需要加油 02/18 22:28
推 mv328: 想重新翻譯的話,至少要先等這本的版權授權到期再說吧 02/18 23:01
推 darkshona: 或許以後可能另找人重譯,目前先等版權過後再說吧! 02/18 23:21
→ pshuang: 看簡體版吧 02/18 23:42
→ xerophil: 台灣的洪蘭的翻譯真的需要加油 02/19 00:28
推 darkshona: 譯快思慢想這作品都能這麼糟糕,紅藍根本沒有在思考! 02/19 01:50
推 Lucianbear: xx跟本沒有腦可以思考吧...不是第一次了 02/19 12:49
替樓上將人名改成xx好了 ^^::
推 almondchoco: 樓上這樣講要小心耶 02/19 13:41
推 quandtuas: 無限期抵制人不要臉出版社。 02/19 14:15
推 huanglove: 其實不用改呀...說的是事實就不算是罵人呀 02/19 14:42
→ huanglove: 如果洪蘭要告..網路上一堆罵得更難聽的.她也告不完啦 02/19 14:43
大過年嘛 QQ
※ 編輯: nike00000000 (114.42.173.6), 02/19/2015 15:22:14
→ fallengunman: impossible 02/19 19:18
推 Atropos0723: 其實大學教授還真的會去告鄉民,雖然最後大多不起訴 02/19 21:07
→ Atropos0723: 但是原告可以自選地點,加上你的交通與時間花費, 02/19 21:08
→ Atropos0723: 大多數人都會選擇花錢和解..... 02/19 21:09
→ Atropos0723: 上次有告鄉民的大學教授是誰啊? 02/19 21:09
推 jardon: 就讓法院認證一下啊? 丟臉的紅藍 02/19 22:00
推 orfan: 南一中演講告學生事件還沒落幕~ 滿期待結果的! 02/20 01:49
推 yudofu: 以洪蘭版的熱銷程度,我不覺得再翻譯一次剩下的市場可以回 02/20 01:52
→ yudofu: 收成本,除非洪蘭版的決定不再版把空間讓給新版,或者新版 02/20 01:53
→ yudofu: 只能在其他中文市場找空間了。 02/20 01:53
推 EVASUKA: 那有可能其他出版社出版評論《Thinking, Fast and Slow》 02/20 10:27
→ EVASUKA: 的書嗎?裡面不批評洪譯,只是節譯出自己的版本並找專家 02/20 10:27
→ EVASUKA: 下評論,這樣是可行的嗎?(先不論市場反應) 02/20 10:28
→ EVASUKA: 就好像市面上有百本評論和賞析金庸的書那樣 02/20 10:29
推 yudofu: 當然可以啊 你也可以學李敖出一本你不知道的大江大海一樣 02/20 10:33
→ yudofu: ,照著出一版你所不知道的快思慢想,問題是李敖自己搞出版 02/20 10:34
→ yudofu: 社,只要付印就好,一般人誰沒事出書去吐槽洪蘭,搞不好洪 02/20 10:34
→ yudofu: 蘭跟很多出版社都有交情。 02/20 10:35
推 storytelling: 推你不知道的快思慢想哈哈哈哈 XDDDD 02/22 00:05
→ icou: 對出版社來說 找人重翻成本事小 重翻等於完全得罪洪蘭事大 02/23 21:32