看板 book 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《semicoma (後勤人力足 前進災區吧)》之銘言: : 先號召一下 看能不能明確稱ebook reader為電子書閱讀器? : 不然電子書等於閱讀器的話 得說電子書籍才能區分是"內容" : 正題 請問有推薦的購買繁體中文電子書籍的店家嗎? : 美國的話首選是amazon(或ibooks) 但繁體中文的電子書籍不發達的情況下 : 各家都在嘗試 但也都點到為止 無法明確判斷找哪家購買會有較好的結果 : 城邦集團比TAAZE大得多 但TAAZE也算有規模而且電子書籍賣得比較便宜 : 想請問大家購買電子書籍會選擇哪家? : PS. : 1. 城邦讀書e冊/TAAZE的電子書籍可以放進非讀書e冊/TAAZE的閱讀器apps中閱讀嗎? : 2. 買過的書可以反覆下載嗎? : 謝謝 不排斥的話去用kindle去對岸買簡體書 再把kindle 的字體 改成自動簡轉繁體 大概能有95%的效果 少數像干(乾) 后(後) 的簡體同形字(形狀一樣 字意不同 ) 沒有硬轉成繁體也還好 轉了反而容易不順 目前適應的不錯 不過我是原本簡體就常在看 能轉成成大部份繁體就很開心了 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.139.194.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1431069897.A.15B.html
jackblack: 加字形不是要先刷第三方系統(多看)嗎? 05/08 16:20
yudofu: 繁體現在未來最大的可能是google吧,其他的根本沒一個能 05/08 18:18
yudofu: 打,不是難用就是沒內容,之前udn用得很火大。 05/08 18:18
omnl: http://tinyurl.com/ktfd9k4 Android APP 對岸買的 孤島之鬼 05/08 20:55
omnl: http://tinyurl.com/ma66o37 Kindle DX 簡體書 05/08 20:57
omnl: 以上都是簡體字 靠換字體讓Kindle自動轉換(非多看 天火之類) 05/08 20:59
semicoma: 我已經有在amazon.cn購書了 直接看簡體字也不是問題 但 05/08 22:03
semicoma: 有些台灣的出版品amazon.cn找不到 而這類書往往是商管類 05/08 22:04
semicoma: 有時效 不太可能放在待購清單等amazon.cn出電子版再買 05/08 22:05
semicoma: 或者不用把問題搞得那麼複雜 就是台灣現在哪間的電子書 05/08 22:06
semicoma: 最值得投資 : ) 05/08 22:06
pensees: 就是沒有啊。台灣電子書市場幾乎等於零 05/08 22:21
pensees: omn1那種轉出來的效果... 我寧可學簡體字 05/08 22:23
semicoma: 不過有個有趣的點是 我能夠速讀繁體作品 但簡體字或英文 05/08 22:56
semicoma: 作品慢慢看都看得懂 但發揮不了速讀 可能得要是熟悉的語 05/08 22:57
semicoma: 言文字才能達到效果吧 05/08 22:57
Numenor: 話說我有點想入手kindle,可是目前幾本小說都買在google 05/09 00:14
Numenor: play上,略查了資訊好像是沒辦法在kindle上運作對吧 囧 05/09 00:14
childemma: 我也好想知道繁體書哪裡有,對岸cn網站有些書找不到, 05/09 07:34
childemma: 難過 05/09 07:34
yudofu: 自若 05/09 07:57