推 episold: RIP 感謝您的貢獻! 02/24 13:45
學生送最後一程 「老KANO」劉萬來病逝
https://goo.gl/upiFQM
嘉義縣89歲「老KANO」劉萬來,17日病逝於大林鎮老家,戒嚴時期大量翻譯許多日文書籍
,包括鐵道及近代日本糖業史等,25年的翻譯生涯留下500本譯書。
去年3月劉萬來出版最後一本書「一個老KANO的回憶:大林之子劉萬來自敘」,成為他人
生的完美句點。
劉萬來是土生土長的大林人,從小接受日本教育,在太平洋戰爭末期考上嘉義農林學校(
今嘉義大學),18歲畢業後從事教職,擔任三和、秀林及大林等國小,退休後,仍繼續教
學致力公益,更是爭取大林慈濟醫院創始人之一。
「我何德何能,受人愛戴」這是劉萬來常掛在嘴邊的一句話,小女兒劉碧玉說,父親為人
很謙虛,從說話就可以感受到;父親年輕時曾想考司法人員,她對父親最深的印象,就是
「一輩子都坐在書桌前讀書」。
劉萬來的學生郭瑞顏,現為大林分隊消防員,最後一程剛好是由他送院,他回憶,劉老師
是嚴師,常掛嘴邊說的就是要學生好好唸書,出社會見到老師,還是乖乖立正站好聽訓話
,他鼓勵年輕人多充實自己,帶領社會邁進。
「老師是日治時期的百科全書」,嘉市西區樂齡學習中心講師林群桓表示,自己喜愛研究
台灣史,在一次田調認識劉老師,對他而言,老師不僅熟知日據文獻,更是經歷過那時空
下的人,說話守信、不馬虎,相當重感情。
劉碧玉說,民國69年父親透過日本友人,找到影響他最深的小學教師安藤老師,首次的同
學會,就是到日本大阪與老師相聚珍惜師生情誼。
------------------------------------------
神級日文翻譯 劉萬來辭世
http://goo.gl/KsgwfI
嘉義縣大林國小退休教師劉萬來本月十七日辭世,讓成長在六○年代的大人們不勝唏噓,
因為「劉萬來」是早年大量將日本青少年讀物譯成中文的傳奇譯者。台灣大學歷史系教授
周婉窈說:「『劉萬來』是個謎,也是個『神級』人物,在閉鎖的年代他翻譯的書給各種
可能的『迷』,帶來無比的幸福之感,影響了很多人。」
「當時兒童讀物少,加上掙錢貼補家用,所以翻譯日文書。」劉萬來生前自述,指早年從
事教職之餘,突破當年政府審查,翻譯日文書約五百本,大部分是青少年讀物。
「當時兒童讀物少,加上掙錢貼補家用,所以翻譯日文書。」劉萬來生前自述,指早年從
事教職之餘,突破當年政府審查,翻譯日文書約五百本,大部分是青少年讀物。
周婉窈是劉萬來的學生輩,去年劉萬來出版回憶錄《一個老KANO的回憶:大林之子劉萬來自敘》,周婉窈獲邀寫序,書中詳述,劉萬來在日本時代的嘉義
農林學校畢業,日文程度好,二戰結束時還未滿十六歲,之後努力向上並在小學教書,卻
面臨語言轉換的困難,因緣際會接下翻譯工作,幫台南大山書局把日文書籍翻譯成中文。
戒嚴時期嚴查禁書 「大和艦」改「黃帝號」
戒嚴時代嚴格查禁書及其內容,劉萬來的字裡行間也須避嫌,如「日本火車」改成「亞洲
火車」,「大和艦」也改為「黃帝號」等。周婉窈表示看見劉萬來那個年代,身處戰前戰
後兩個社會交替的混淆。卻也認為,在那莫可奈何的時代,劉萬來卯足全力,貢獻自己於
鄉梓,並影響了他自己所無法知道的廣大讀者群。
洪致文:鐵道迷看其譯作長大
台灣師範大學地理系教授洪致文回憶,早期六○年代中文的課外讀物少,但因台灣、日本
無版權概念,許多日文書籍就被飄洋過海「簡單」翻譯上架,小學買到劉萬來翻譯的《火
車.鐵路圖鑑》、《電氣機關車圖鑑》,啟迪了對鐵道的興趣。大學時要籌組火車社團更
發現:「原來大家小時候都是看劉萬來先生翻譯的書長大的呢!」
曾擔任嘉義縣誌研究助理的林群桓推崇說,劉萬來曾任嘉義縣文獻委員,廣泛閱讀日、台
文獻,活到八十九歲,經歷不同時代世局,對日治期間的台灣歷史尤其瞭解,是他在研究
台灣史的「百科全書」。
女兒劉碧真:翻譯工作先為賺外快 後來成義工
劉萬來的女兒劉碧真、劉碧玉表示,父親最早翻譯日文書是為了賺外快,後來經濟不虞匱
乏,去教日文或幫人翻譯,往往是義務或把所得捐出去。事實上,劉萬來早年曾在大林民
眾服務社成立博愛小組,募款幫助急難人家。
劉碧真說,父親近三年來因肺病、糖尿病等,多次出入醫院,十七日早上坐在椅子上表示
「覺得不舒服」,女兒建議「那就躺著」。他竟一躺就走了,非常安詳,送到慈濟醫院時
,醫師確認他已去世,院方助念了八小時,相當有福報。
小檔案:譯作五百劉萬來
1929年,出生於台中縣南投群水裡莊(今南投縣水裡鄉)
1942年,進入嘉義農林學校就讀
1948~1995年,進入嘉義縣的國小任教,先後在三和、柳溝、秀林及大林國小教書,計達
47年,期間曾到新竹師專進修
1969年~1994年,翻譯日文書多達500本
2016年2月17日,辭世
---------------------------------------------
感謝劉老師...
小時後吸收的資訊真是有不少來自劉老師翻譯的資料
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.228.131.168
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1456249230.A.0C7.html