看板 book 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《decorum (Festina Lente)》之銘言: : 上博客來網站,用上市日期查一下就知道了. : 最新的一本: : http://www.books.com.tw/products/0010707004 : 自癒是大腦的本能:見證神經可塑性的治療奇蹟 : The Brain’s Way of Healing : 作者: Norman Doidge : 譯者:洪蘭 : 出版社:遠流 : 出版日期:2016/02/26 : 書過幾天才會出來,但然衡之過往經驗, : 洪蘭+遠流=EMI (Every Mistake Imaginable) : 不想花時間去查對了,因為譯者和出版社都不要臉,毫無悔改之意。 : 而且不論鐵證如山,信者終究恆信,對某些人而言,洪蘭崇拜已經 : 到達宗教的層次了───這是接觸了幾個退休中小學老師讀書會後的 : 感想;好在年輕的網路世代大概都知道洪蘭其人其事了。 : 若有人想寫一本臺灣的儒林外史,洪蘭、曾志朗應該是很好的素材..... 週末逛書店,一進門就看到這本「翻譯」擺在明顯位置。 春日正好,原不想招惹這閒氣的,但轉了一圈,心態稍變: 何不當笑話看看?要看笑話,洪蘭從不讓我失望的! 果不其然,一開卷就碰上可疑的東西。 題辭(epigraph) 裡的「東正教猶太語錄」是什麼呀? 猶太人在東正教流行區域遭受的迫害源遠流常, 英語裡的種族迫害屠殺pogrom 一字,就是從 俄羅斯來的,尤指他們對猶太人的處置。 「東正教猶太」是那些被迫改信東正教的猶太人嗎? 這可是很有趣的題目呢。不過,我也知道猶太教內有 所謂的正統派 Orthodox Judaism. 洪蘭該不會犯如此低級的錯誤吧? The Brain's Way of Healing 是2015年的新書, 學校圖書館還沒買進,所以請了在美國的朋友幫我 查對「東正教猶太語錄」的原文。朋友手腳快, 半天就回說是 Chasidic saying. 賓果! 果然就是猶太教正統派內的分枝 Chasidic (又常作 Hasidic)..... 能把「正統派猶太教諺語」翻成 「東正教猶太語錄」, 當今天下,也唯有洪蘭才能做到吧?! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.101.23 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1457339443.A.5C9.html
andrenvq57: 推驗證 紅藍真是夠了 03/07 17:21
AppleAlice: 說洪蘭不會犯低級錯誤,你是否誤解甚麼了?? 03/07 17:23
MrXD: 唯有洪蘭 超越洪蘭 03/07 17:30
antonio888: 哀呀.這麼爆的事情還不快點幫忙轉到八卦版去讓記者抄 03/07 17:37
antonio888:轉錄至看板 joke 03/07 17:47
antonio888: 看來洪蘭翻譯遇到不懂得是從來都不查證的..真是爛到底 03/07 18:14
AppleAlice: 她連丟google翻譯都懶,比大學生還不如 XDDD 03/07 18:20
antonio888: 洪蘭的翻譯真是一路走來..始終如一的劣爛呀.她真可悲 03/07 18:55
hiokchi: 朝聖推 03/08 14:10
crobat359: 沒有最爛 只有更爛 03/08 15:48
Kyriotetes: 洪蘭不意外w 03/08 21:02
applewarm: 慘阿~ 03/09 01:17