看板 book 關於我們 聯絡資訊
https://news.readmoo.com/2016/06/27/160627-higashiyama-akira/ 東山彰良:「寫小說與才能無關,開始寫,把它寫完,那就對了。」 0 2016-06-27 人物 文/犁客 「臺北市的廣州街是我的原點,街上吹牛的大人們是我的題材,」東山彰良說,「我後來 喜歡拉美文學,大概也是因為馬奎斯他們讓我想起那些吹牛的大人們吧。」 「東山彰良」是王震緒的筆名,他住在日本福岡,在大學當中文講師,同時持續寫作。「 東山」紀念自己來自山東的祖父,「彰」則紀念與彰化頗有淵緣的母親。「我在臺灣出生 、日本長大,成長過程中一直在兩國間來來去去,身分認同有點曖昧;」東山彰良表示, 「應該說,我的自我認知就是『臺灣出生、日本長大』,硬要我選一邊,我會有種違和感 ,幸好這兩個國家都不會這樣強迫我。」 我沒有「不寫」的選擇 2000年,東山彰良博士論文寫得不大順利,次子剛剛出生,生活裡充滿焦躁不安的感覺; 那一年的年底,東山彰良開始寫作,接下來的十五年都沒停下創作腳步。「在座如果有想 要寫作的人,那麼我給各位的建議就是:不要想,開始寫吧!」東山彰良在訪臺的演講簽 書會上,對臺下的書迷道,「還在想要不要寫、在想自己有沒有寫作的才能,那都表示你 還在選擇。2000年的時候,我並沒有『不寫』的選擇,我只能寫。但寫小說與才能無關, 開始寫,把它寫完,那就對了。」 2003年,東山彰良出版第一本作品,正式出道;2015年,九位直木賞評審一致決定,選擇 東山彰良該年出版的《流》為得獎作品。「決定寫作後,別在意周遭有人嘲笑你,他們和 你是不一樣的人;」東山彰良道,「此外,你也會意外地獲得一些鼓勵。我出版兩、三本 書都賣得不大好、自己很低潮的時候,聽了文壇前輩大澤在昌的演講,他說他寫了二、三 十本才獲得直木賞,我又覺得自己的狀況還不壞。」 對日本讀者描述臺灣氛圍 剛開始動筆寫《流》的時候,東山彰良想寫的是祖父的以及自己童年時期從廣州街那些大 人口中聽到的故事,但開始創作之後,發現自己想要呈現的是當年在臺灣生活的氛圍,所 以調整了主角的年紀,「《流》的主角葉秋生,原型是我的父親,不過葉秋生的年紀比我 父親小十歲,比我大十歲,」東山彰良解釋,「故事主要情節發生在1975年,那時他差不 多高中畢業。」 東山彰良:「寫小說與才能無關,開始寫,把它寫完,那就對了。」 對臺灣而言,1975年發生的大事,就是總統蔣介石過世。三年後的1978年底,美國會承認 中國政府的政權,在蔣介石身後繼任為總統的蔣經國因而宣布與美國斷交,讓臺灣人民在 未來面對更麻煩的國際處境──彼時在臺北街頭夾道哭泣、恭送元首的臺灣人民不知道, 葉秋生也不知道。 高中快要畢業的葉秋生與多數那個年紀的青少年一樣,有升學與否的選擇,有朋黨之間互 相幫忙也互扯後腿的友情,有帶著靈異色彩的奇妙遭遇,也有初初萌發可能爆炸的愛情。 青春仍然蠻橫地發熱,而想像起來詭譎瞬變的世局,被這樣的熱力逼成背景──對日本讀 者來說,這樣的背景帶著臺灣的過往氣氛,而對臺灣的讀者來說,讀到自己熟悉的背景脈 絡,不免生出日本讀者不會有的想像。「作品與讀者的互動,與作家原來的意圖無關,我 並沒有打算把太嚴肅的東西放在故事裡,我想創作的一直都是娛樂小說。但如果《流》能 有這種作用、與日本及臺灣的讀者產生不同的對話,那我會非常開心;」東山彰良微笑, 「我在大學當中文講師,常覺得臺灣的年輕人對日本文化和次文化的理解很深,但日本年 輕人對臺灣的印象雖然很好,卻缺乏真正的了解。」 東山彰良認為,臺灣與日本目前文化交流的狀況,有點像是「日本發訊、臺灣接收」的單 行道,他用日文創作極具臺灣氛圍的故事,可以促進雙方對等的理解。「我正在寫下一個 以臺灣為舞臺的故事,」東山彰良預告,「《流》裡頭放了很多真實發生在我家族裡的小 事,新小說則會描寫1984年的臺北,是完全虛構的娛樂小說。這本書預計明年在日本出版 ,如果也有機在臺灣出版,我會很開心。」 娛樂小說的必要 東山彰良:「寫小說與才能無關,開始寫,把它寫完,那就對了。」 《流》的故事裡並沒有提到書名為何用這個字,但讀過書的讀者,大多會感覺用這個字是 對的。「當初開始在電腦上寫故事的時候,得先想個名字才能存檔,所以我就先用《臺灣 少年》當檔名。」東山彰良回憶,「後來書寫完了,編輯認為這個名字不行,我又想了第 二個名字,叫《寶島》──因為我家附近有家叫這個名字的臺灣料理店。」 《臺灣少年》和《寶島》都沒被採用,編輯另外提了好幾個名字,最後《流》這個名字脫 穎而出。「那時有位編輯大力支持這個書名,」東山彰良笑著說,「因為他的小孩名字裡 也有『流』這個字。」 屢屢強調自己創作的是「娛樂小說」,東山彰良覺得獲得直木賞對「自由創作」本身沒有 什麼影響,只是生活因此變得很忙。「例如說必須上電視,走在路上有時會被認出來。我 一直覺得作家不該上電視,現在仍然這麼認為。」東山彰良道,「坐在這裡好像很偉大似 地向大家談我自己的事,也是一種因得獎發生的變化。其實我是一個蠻膽小的人,能講的 很有限,連出書後都不大敢去書店──因為如果看不到自己的書,我會很沮喪,看到很多 自己的書賣不掉堆在那裡,我也會很沮喪。」 幸好寫作本身就是讓東山彰良感到愉快的事,這也是他持續創作的原因;而另一個創作動 力,則來自讀者。「我是個娛樂小說的作者,讀者喜歡我的作品,就是我最大的快樂。」 東山彰良認真地說,「我不認為小說必須要『有用』,今後也會繼續創作『沒用』的作品 ;如果讀者讀了這樣的東西而與角色產生感動,我認為那是非常純粹的感動。」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.66.221.163 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1467133421.A.F50.html
widec: 大家都能寫 只是不一定有人看 06/29 10:36
tomx: 我過去也寫很多,連個獎都沒有,連創作版都沒人推 06/29 12:58
headcase: 幫QQ 06/29 13:30
Syd: 強尼兔那本我實在是看不下去 06/29 19:48
GeogeBye: 我連日記都寫不完 冏 06/29 22:40
iqnine: 他不懂沒才能的世界吧XD 06/30 02:46
musicfire: 會"開始寫小說"對很多人來說基本上就是很奇特的想法 06/30 11:48
musicfire: ,這想法其實就是一種才能了 06/30 11:48
onetwo01: 他的確是寫了很多不成功的小說後才慢慢累積功力的啊 06/30 21:23
BlackBass: 這篇推文的各位是怎麼了... 07/02 16:33
thegod13: QQ 07/13 16:17