推 rpg1234pk: 秘密、禮物、魔法...那些我看完真的是黑人問號 12/27 01:43
推 hwider: 推推推,還好沒看秘密 12/27 06:36
推 shihchenhung: 這篇說得好, 舉例也舉得好 12/27 10:00
→ shihchenhung: 就像號稱第一部電影"火車進站"具有的劃時代意義一樣 12/27 10:02
推 zyxx: 也有非時代意義,而是內容上被視為經典的吧? 12/27 11:29
推 olp123: 經典意義就是不會過時 12/27 11:51
推 olp123: 吧?幾何原本可能還是有數學教授讀吧? 12/27 11:54
→ olp123: 原創可能反而激發靈感 12/27 11:55
→ olp123: 導演應該都會看過經典電影 12/27 11:57
其實我個人是認為,絕大多數東西都會隨著時間,而被影響價值的。
這當然包括書。其實所謂經典,大概就是像是被評100分,或100+的作文。
書就是乘載資訊的東西。一本書的價值可能空前,但是又要絕後,
那就難了,也不是一定需要。
許多"經典"當然還是還是很值得看,但是不貶低,也不用高估。
堅持某部經典具有絕對的不可替代性,這種觀念我個人姑且稱之為"原典主義"。
可以說是一種不理性的斷定了某部經典的"價值",心態甚至有點宗教。
比如說史記好了,中國歷史書的經典,但是它的價值有不少建立在歷史意義上,
它的寫作風格,本紀世家列傳,微言大義...等等,
但是今天學歷史的人,我認為"未必"就要讀史記"原文"不可,
研究中國史的外國人,想來就沒必要去硬啃文言文史記,是吧
(這說法可能會被很多學院派罵)
比如學經濟學的學生,一定要念國富論嗎? (雖然有念可能也很好啦)
學物理的學生,一定要念當年牛頓、加利略、愛因斯坦的"原著"嗎?
當然"未必"。(我說未必,不是不要,我完全沒有要貶低經典的意思)
個人以前也多少有這種"原典主義"心態,
但是隨著時間,就慢慢拋棄這種心態了,
我猜測這種心態有可能部分是因為面對大量資訊產生焦慮,
所以希望在書海中尋求穩定感的心理所作祟。
就像現在書名常有"XXXX,看這本就夠了!"、"一本掌握XXXXX"
其實甚麼叫夠甚麼叫不夠,都是模糊的、相對的,
而且能傳遞某個思想的,也未必就僅此這一本。
但是我同意大大說的,原創經典有一種啟發性。
如以前我老師說過的:
「經典的資訊可能已經過時了,那為何大家還看它?
因為它裡面有一種靈魂」
一個經典出現前,很少東西能像它那樣,
而在它之後,後人也再也無法跳過它,無法不受它的影響,
一個經典再孕育出許多青出於藍的東西,那也不影響它的歷史地位。
看著某些經典,可能會產生一種莫名的感動。
另外我覺得,帶藝術性的經典,價值比較能跳脫時間,
因為藝術表現是一種很難模仿的天才。
唐詩、某些年代的音樂、某些年代的電影....,
有時候就是會有黃金時代,不知為什麼,那些東西就感覺很棒這樣。
而科學就是很累積性的東西,一代一代踩著上一代的汗水繼續邁進,
例如社會學教科書也都把韋伯、馬克思的原著,轉化為社會學理論了。
用這種方法研究社會,已經沒有"絕對的必要"去看原典了。
更別說自然科學,看原典的一定更少之又少。
但是"經典"仍常帶來不一樣的感動或感受,我同意。
(不過並不是絕對,有美國作家就曾批評康德的文筆不夠好,
把康德哲學寫得又更艱澀難懂)
不過真的沒有必要不理性的以古賤今,或以今賤古,
或斷言某個"經典"就是棒,沒看就是不行,不愛看就是不懂或沒鑑賞力之類的。
噓 willy0618: 經典未必暢銷,暢銷未必經典,根本沒有分析的結論 12/27 12:22
→ willy0618: 經典與暢銷,要進行討論,還是要先定義這兩者。 12/27 12:29
→ willy0618: 我會先把經典分成兩種。 12/27 12:29
→ willy0618: 一種是最具代表性,代表那個時代的時空背景, 12/27 12:29
→ willy0618: 透過代表性經典,認識那個時代; 12/27 12:29
→ willy0618: 一種是最具突破性,代表時代與時代之間的典範移轉, 12/27 12:29
→ willy0618: 透過突破性經典,學習作者的思考脈絡。 12/27 12:29
→ willy0618: 暢銷也不只是賣得好而已,還得是符合當時時空背景下, 12/27 12:32
→ willy0618: 可以看得到作品、可以買得到作品、可以評價作品的人們 12/27 12:32
→ willy0618: ,他們當時的品味、需求和價值觀 12/27 12:32
推 willy0618: 暢銷與否看的是當時的人, 12/27 12:52
→ willy0618: 經典與否看的卻不是當時的人。 12/27 12:52
→ willy0618: :D 12/27 12:52
→ willy0618: 現在的作品之所以難以判定為經典,就是因為我們就在這 12/27 12:52
→ willy0618: 個時代,也因為我們判斷的人們和依據的標準,變得前所 12/27 12:52
→ willy0618: 未有的多和複雜。 12/27 12:52
→ willy0618: 再加上,過去每百年、每五十年、每十年才一個典範移轉 12/27 12:52
→ willy0618: ,現在變成每五年、每三年就一個典範移轉,經典一出個 12/27 12:52
→ willy0618: 沒幾年就被下一本更完整的經典,淹沒在書海之中了。 12/27 12:52
→ willy0618: 但可喜可賀的就是,過去的經典,就是歷久不衰,就是歷 12/27 12:52
→ willy0618: 久彌新的。 12/27 12:52
→ willy0618: 而人性本質、社會本質,很抱歉,這東西都是過去的人們 12/27 12:52
→ willy0618: 用血水汗水,一點一滴換來,一步一步而來,永遠持續改 12/27 12:52
→ willy0618: 變的,社會價值觀這種東西,就和暢銷作品一樣,ㄏㄏ :D 12/27 12:52
推 willy0618: 最後還是要說一點,在過去,暢銷本來就和經典高度相關 12/27 13:00
→ willy0618: ;在現代,也是因為資訊爆炸,才沒那麼高度相關的 12/27 13:00
→ willy0618: Searching for Sugar Man 12/27 13:05
※ 編輯: jodawa (123.193.93.234), 12/27/2017 23:02:47
推 zyxx: 如果你看過史記原文 再看市面上的史記書 那真的沒得比... 12/29 17:50
→ zyxx: 如果只是想要陶冶性情就算了 讀中國歷史還想不讀史記只讀後 12/29 17:55
→ zyxx: 代著作真的... 12/29 17:55
我看過史記(部分),也看過其他令人印象深刻的歷史書,
有些讀者可能覺得史記必看,有些讀者則不覺得,要看讀者。
理論上,史記翻成白話,就是失去其中的文學美,內容不會失真。
※ 編輯: jodawa (123.193.93.234), 01/01/2018 13:56:49
推 zyxx: 那要有足夠實力的譯者才能完全讀懂並翻譯出經典裡面的幽微 01/03 23:55
→ zyxx: 之處和智慧 以我來說是會懷疑啦... 01/03 23:55