看板 book 關於我們 聯絡資訊
這本看題材就知道一定好看:二戰結束,日本宣佈投降,中國軍隊即將攻入偽滿洲國的日本殖民村,一眾村長幫村民下了決定行玉碎政策,不少村民被迫自殺。少女多鶴與殘留村民成功保命,逃難途中卻被中國游擊隊阻截,拿去人肉市場販賣,被一個東北家庭買去。原來那家的媳婦為了躲開日本兵而流產,自從失去生育能力,那家的父母便為兒子買了個生育工具回去。自此以後,多鶴以「媳婦的妹妹、孩子們的小姨」的身份在這個家庭生活下去。 嚴歌苓寫傷痛的場景寫得輕描淡寫,比如第一章,一眾日本女人被裝進麻袋裹拿去人肉市場上賣,村民上前圍觀:「人們就笑。笑聲大了,也挺嚇人的;最靠臺子邊沿的麻袋們蠕動了幾下,小了一些。」這句很輕,暗示卻很深沉。又例如,多鶴遭賣身後逃跑,幾天後又跑了回來,買她回來的家庭問她為甚麼跑,又為甚麼回來,她聽不懂,沒答;第二天遞給他們一張紙條:「竹內多鶴,十六,父母、兄、弟、妹亡。多鶴懷孕。」這段看得我多鼻酸,連吐槽多鶴最起碼該寫「妊娠」都忘了 這本書倒不怎麼涉及種族衝突,到了後來還是大躍進、三年大饑荒、文革,回到女人為了操持家計而精打細算、營救被關進牛棚的老公而四出張羅的典型中國近代小說劇情。嚴歌苓寫女人寫得真好看。嚴對自己筆下的女人總是懷著一分柔情,不像許多作家,恨不得字裹行間都透著針對主角那種「呵呵,你活該」的語氣。 *** 故事中段,多鶴與她的當家、這家的丈夫「張儉」間產生了愛情。這段看得我白眼反到後腦勺去。我省思這份反感的來源:這當然是政治不正確的;不管歷史背景為何,多鶴是被強姦的。一個受害者愛上強姦犯,是政治不正確的;要是一個中國作家寫出一個遭拐賣至山區的女子與她的丈夫相愛,這個作家絕對不會見到明天的太陽。然而這也是合乎人性的。斯德哥爾摩症候群並非孤例,人們會愛上傷害自己的人,以化解認知失調:既然我愛他,他便不是在強姦我,而是我們去偷情了。 後來我明白到,我反感的是作者描述這件事的筆調。角色可以欺騙自己,但我不喜歡作家讚揚這種不誠實。嚴歌苓對自己的角色太溫柔了,寫這段時也是認認真真地當愛情戲來寫。換個作家寫,這件事可以寫得非常刻薄、非常令人難堪。文學作品中,性關係很多,愛情很少,作家們往往非常清晰地劃分出「炮友」、「可以上床的好朋友」、「妓女與嫖客」的位置,很少會因為兩人間有性關係便讓他們相愛。 說到底我討厭多鶴「做」;明明只是因為她需要安全感,需要性,而這個強姦她的人又是唯一能給她這兩樣東西的人,她便認為自己是愛他的。這是喪事當喜事辦,把廉價的依戀做假成愛情。或許我認定她玷污了愛情,還是因為我認定愛情是祟高的吧? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.247.7.73 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1525696194.A.E27.html
NiceP: 我在netflix上看完大陸拍的電視劇,我也覺得那個時空背景下 05/07 21:35
NiceP: 大陸可以允許這樣的作品跟電視劇上市真的令人訝異 05/07 21:35
NiceP: 因為整個劇情是非常親日的, 05/07 21:36
NiceP: 倒是多鶴對張儉的情我倒覺得還說得過去,畢竟在那種動盪的 05/07 21:37
NiceP: 年代,張家對他來講是情同家人了,保守觀念下,張儉是他 05/07 21:38
NiceP: 唯一愛情的出口,男人有人貼上來(長相又是孫儷)自然就... 05/07 21:39
NiceP: 倒是覺得作者把多鶴的偉大寫得太刻意,遇到什麼鳥事都吃下 05/07 21:41
NiceP: 讓角色顯得不夠親人 05/07 21:41
lamabclamabc: 我沒看電視劇,據說劇本改得挺厲害 05/07 21:44
lamabclamabc: 我認同多鶴的情感合乎人性,但這真是需要大於愛情, 05/07 21:44
lamabclamabc: 功能性很強的「感情」,作者的寫法沒有強調這點,讓 05/07 21:45
lamabclamabc: 我下意識地不舒服。多鶴在原作中蠻有血性,並沒有忍 05/07 21:45
lamabclamabc: 氣吞聲啦XD 05/07 21:45
gruenherz: 既然該角是日女 被怎麼寫都… 05/08 02:02
naminono: 感覺在那種情況(戰爭+社會氛圍)光要活下去就很困難了 05/08 20:55
naminono: ,無處可逃啊 05/08 20:55