→ pshuang: 亞馬遜有協助個人出版電子書的業務11/21 10:54
→ pshuang: 目前看到的出版業者 都是抱怨台灣人不讀書 XD11/21 10:57
→ pshuang: 都是they的錯11/21 10:57
哦對 ,補充下
亞馬遜起來的時期也不像現在一樣
那時候書籍銷售還沒那麼慘
而且網路大盛期,也有資金做其他拓展
而亞馬遜上電子書試賣的好,也有機會轉成紙本XD 畢竟紙本知名度還是比較容易推廣給
一般大眾
台灣出版量是真的蠻多
不讀書也對啦 !原因也很多,畢竟每個產業都想抓住觀眾眼球,自己認為的好書不被看
見大概會很嘔~
→ hmcedamon: 銷量應該是母語使用者撐起來的沒錯11/21 11:15
※ 編輯: Jimmy030489 (223.137.78.194 臺灣), 11/21/2019 11:19:26
推 hwider: 推推 11/21 11:26
→ pshuang: 紙本是讓歐普拉在節目中拿著,更方便推薦 XD11/21 11:41
→ charli: 博客來的電子書沒有做得很好,這遠比亞馬遜還要不用心。11/21 11:41
→ charli: 亞馬遜當初做電子書,還是幫忙推廣而已並不是一開始就以盈11/21 11:42
→ charli: 利為目標。同時書銷售這件事,也是由原本實體再慢慢轉型。11/21 11:42
→ charli: 同樣類似的像B&N就從來沒有像亞馬遜跨足其他產業,但是因11/21 11:43
→ charli: 為競爭關係,它也開始銷售電子書。 11/21 11:44
→ charli: 同時雖然母語撐起本身語言的書籍銷售量,可是英文電子書銷11/21 11:49
→ charli: 售量在非英語為主的國家佔了9%。11/21 11:49
→ charli: 這可是不是一筆小數字,除此之外,學習中文並不侷限美國。11/21 11:50
→ charli: 其他日韓學習中文人口大有人在,而且日本的電子書更普及。11/21 11:51
→ charli: 美國也不是從小就上第二外語,主要原因是教材跟師資不足。11/21 11:51
→ charli: 但是中國最近廣設孔子學院推廣簡體中文,顯然就是台灣慢半11/21 11:52
→ charli: 拍。這點在語言推廣,顯然對岸做得比台灣快。 11/21 11:52
→ charli: 除此之外,即使身為台灣通路龍頭,沒一個把電子書市場做好11/21 11:53
→ charli: 這個態度跟亞馬遜當初搶先作數位化,完全差太多了。11/21 11:53
→ charli: 而且新聞和YT並不是一個正常的學習語言的管道,外國人在沒11/21 11:54
→ charli: 有適當指導之下,根本就無法跟上說話的速度,反而有聲書可 11/21 11:54
→ charli: 以挑整速度,你應該沒用過亞馬遜的有聲書,功能非常強大。11/21 11:55
→ charli: 國外中文學習市場,不是小市場。涵蓋東亞、北美和歐洲,真11/21 11:56
→ charli: 的是要看出版社和通路商的規劃,但我覺得現階段數位化連自11/21 11:56
→ charli: 己國內市場都搞不定了,沒有良好的運作模式,就沒辦法推廣 11/21 11:57
→ charli: 例外亞馬遜不是每個投資都賺錢,但是他老闆創新的精神非常11/21 12:01
→ charli: 強,當初也差點因為倉庫進水,損失慘重快倒了。11/21 12:01
→ charli: 現在連拍電影都可以得到奧斯卡獎,不知道有沒有跟上。11/21 12:02
推 hmcedamon: 那張附圖都是英語系國家銷售量啊@@11/21 12:28
推 hmcedamon: 你說的9%是美國的iBooks通路占比對吧11/21 12:32
→ Jimmy030489: 我也看不太懂那張圖 那圖是說電子書在各載具銷售佔 11/21 13:05
→ Jimmy030489: 比吧 而且淺藍9%是apple的11/21 13:05
簡單回下 網路上標榜外文學習的網站跟影片,那種很注重發音教學、不同類型指導的也
有,甚至新聞網
站像學日文,NHK就有提供日文學習版本,各國也有各自教學者在做,這部分實在看不出
外國有聲書有啥優勢?
外語有聲書自己調慢速度的學習方法吸引力有特別大?而且這還有分「正不正常」的學習
方式喔?
→ charli: 抱歉,連結圖不是我要的,而且也不詳細。 11/21 13:10
※ 編輯: Jimmy030489 (223.137.78.194 臺灣), 11/21/2019 13:12:33
→ charli: 外國有聲書,你參考一下Amazon的Whispersync for voice 11/21 13:11
→ charli: 有聲書是搭配電子書一起看得,幫助外語學習者閱讀和聽力 11/21 13:11
→ charli: 新聞網站的部分,幫助有限,也並不是每個字都會用到。 11/21 13:12
→ charli: 我覺得這篇的論點比較詳細,不過這是英國的出版產業。 11/21 13:13
→ charli: 不過他也有提到Kindle在非英語國家的銷售量 11/21 13:14
→ charli: 英國產業的Table1和Kindle的是Graphic1,不過怎麼說,非英 11/21 13:15
→ charli: 語系國家在英文書上的銷售量還是大概有佔一成左右 11/21 13:18
→ charli: 但是如果你注意到Kindle雖然沒提供人數,可是它在非英語國 11/21 13:19
→ charli: 家銷售持續成長。 11/21 13:20
→ charli: 而且請問你學英文,學校有把YT當作正常的教學方式嗎? 11/21 13:20
→ charli: YT本身並不是常用的管道,而且它並沒有提供閱讀上訓練。 11/21 13:21
→ charli: 那請問一名外國人在沒有適當出版品下,如何訓練閱讀? 11/21 13:23
→ charli: 這才是回歸到原本討論議題,不然我們也應該推行新聞頻道和 11/21 13:24
→ charli: YT學英文就好,納入正常的教學的一部份。 11/21 13:24
→ charli: 最後我只想強調就是英文電子書在非母語的國家,銷售量還是11/21 13:26
→ charli: 很可觀的,這本來就是我們台灣產業該效法的。 11/21 13:26
→ charli: 個人淺見,僅供參考。不過我想我們出版社還是永遠都慢半拍11/21 13:27
推 wmke: 拿台灣華語跟身為世界語言的英文比沒有什麼說服力。當然電 11/21 19:39
→ wmke: 子書需要加強大家都同意,但是拿外國市場尤其是語言學習者11/21 19:39
→ wmke: 讓人難以認同 11/21 19:39
→ wmke: 除非是在國外教中文或許真的能感到這種需求存在吧…11/21 19:41
推 wmke: 順帶一提個人對台灣很小世界很大台灣人買基本不重要外國幾 11/21 19:51
→ wmke: 趴市場就比台灣大這種論點很感冒 11/21 19:51
推 wmke: 不論是引介外文書或是本土作品的寫作,如果不能回應當地社會 11/21 19:58
→ wmke: 的需求而只想迎合國外市場的話那無疑是自取滅亡 輕度閱讀的 11/21 19:59
→ wmke: 市場更不用說 很難有外文市場的空間 11/21 19:59
推 willywasd: +1 英文是全世界通用的語言 可以直接拿來跟中文比嗎? 11/21 21:00
→ willywasd: 要學語言大部分人第一直覺會先去買有聲書嗎? 11/21 21:02
你貼的文章裡頭也提到
有三點原因造成電子書賣不錯
1.英文它作為國際共通語言,且高等教育人口增加
2. 英語系國家是強勢文化輸出國
3.購買手段增加,包括零售與電子通路
而且這圖沒縱軸、也說kindle沒提供詳細數據,所以是否實際購買人,其實是在當地的英
語系人口? 這也不得而知。
至於作為語言學習教材
學語言方面,我看現在還沒多少人是用外語有聲書學習的ㄅ...
畢竟,本地人學外語會有慣用教材與出版社,十年多後或許或許會有不少人採用,但是
在現在它僅僅,可能是作為額外自己學習的教材,而自己會去尋找教材的話,我想網站或
影片的學習管道,也肯定會在這個人的口袋清單裡。
→ willywasd: 網路資源感覺就一堆夠初學者學的 11/21 21:06
※ 編輯: Jimmy030489 (223.137.197.86 臺灣), 11/21/2019 21:14:38
推 willywasd: 而且學外語應該都是從日常生活的詞彙開始 11/21 21:19
→ willywasd: 有聲書應該是有一定程度後的選項 11/21 21:20
→ Jimmy030489: 嗯我想講的是海外推銷繁體書的目標客群究竟是? 11/21 21:21
→ Jimmy030489: 如果連客群都不太曉得,這不叫新的商業模式 11/21 21:22
→ Jimmy030489: 只是單純的試試看而已 11/21 21:22
推 medama: 推這篇 11/21 22:11
→ wakana0916: 要不是英文是國際共通語言,一般非英語系國家的第二 11/21 23:22
→ wakana0916: 外文都是英文,你以為amazon上的英文書會在非英語系 11/21 23:22
→ wakana0916: 國家的銷售佔比那麼高嗎 11/21 23:22
推 Rune: 推這篇 或許我是老古板 但明明學英文用新聞網站比較多啊time 11/22 05:48
→ Rune: bbc voa icrt都有 新聞一般較短且精簡 比較適合學吧 11/22 05:49
推 whu328: 其實工具書並沒有很適合做成電子書,你版面只有六吋,一個 11/22 05:52
→ whu328: 頁面要切割幾頁才能看完?而且試題無法一次瀏覽,可能要前 11/22 05:52
→ whu328: 後頁來回翻閱,尤其電子書的反應略慢。你覺得這會是良好的 11/22 05:52
→ whu328: 使用體驗嗎?做成PDF檔是有其原因的。 11/22 05:52
推 hmcedamon: 銷售都腰斬了 還堅持是因為不注重外國學習市場.. 11/22 09:35
推 hmcedamon: 看比例就知道不合理 11/22 09:46
推 wmke: 明明前面討論那麼多還要堅持是因為不注重海外而且還是學習 11/22 13:01
→ wmke: 市場才奇怪吧 zzz 11/22 13:01
→ wmke: 銷售腰斬為什麼能直接連結到海外市場流失? 難道以前書賣國 11/22 13:02
→ wmke: 外賣很多 跟國內銷售額一樣多? 11/22 13:02
→ pshuang: 好啦好啦別吵了 反正台灣人不讀書 都是they的錯 結案 11/22 13:08
推 wmke: 拍謝 誤會樓上意思了 樓上意思跟我一樣 抱歉>< 11/22 13:09
→ wmke: *h大 11/22 13:10
推 smallce: 工具書有很多類型,有的書沒特別利用書頁的空間,純粹是 11/23 22:40
→ smallce: 提供資訊,那電子書這種方便查詢的形式就蠻適合的;反過 11/23 22:40
→ smallce: 來說,也有工具書本身徹底利用到書頁面上的角落提供不同 11/23 22:40
→ smallce: 性質的標示(我手邊的剛好就有一本“設計的方法”),或是 11/23 22:40
→ smallce: 本身就是大量圖形形式的內容,那實體書的價值就明顯勝出 11/23 22:40