看板 book 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《charli (--/)》之銘言: : 身在國外,我覺得台灣的出版社轉型非常非常的慢。如果我今天想要閱讀一本中文書, : 是又不在台灣,我要怎麼辦?難道在博客來買,然後等船運一個月嗎?然後每本還要付 : 費。 : 這也難怪,亞馬遜可以成為電子書的龍頭,如果它今天也跨足中文出版業,我看台灣就 : 垮了。因為在電子書的銷量完全沒辦法比,要做語言推廣,然後應該都能讓全世界的人 : 可以輕易取得。 : 你不需要在美國,也可以在亞馬遜買電子書和有聲書,Kindle app下載使用完全沒問題 : 可是如果人在國外今天想要讓其他人也來享受漢字的美,那他們要怎麼辦?難道也來等 : 運。 : 雖然Kobo 和 Readmoo正逐漸拓展台灣的電子書市場,可是我發現很多作家的作品都沒 : 電子書,這個在比較冷門的文學更是常見。書的種類和數量都太少了,往往一些經典名 : 都沒有。 : 像鍾理和的笠山農場,寫得簡單又清楚,學中文脈絡的初學書,都幾年了,居然也只有 pd : 掃描的電子書。更不用說很多名著,像台北人也沒有官方版的電子書。雖然我知道民間 : 經有在耕耘電子書這塊,但往往沒有像官方版那麼齊全。 : 當出版社在抱怨台灣人怎麼不買書,其他國家是在想怎麼把書賣給全世界。你要鼓勵大 : 學中文,就應該先把出版品數位化這塊做好,而不是老是只專注於傳統印刷。 : 而且很奇怪的事情,台灣沒有出版有聲書的習慣,那這樣外國人學發音要怎麼學?學聽 : 怎麼學?? : 全世界都在學中國話??真的嗎??我怎麼覺得英文比較多?? : 當我們在笑老外講不好中文時,也許我們應該想想我們出版業到底在幹嘛?為什麼這些 : 外連個像樣學習的出版品都拿不到? : 至於台灣人買幾本根本不重要,沒有適當的轉型才是造成銷量下降的原因。難道我還要 : 個磚頭書每天在捷運上看嗎?你們這些老闆,怎麼也不來每天帶個一兩本厚重的書,在 : 勤時讀讀看? 外國人會想直接透過閱讀中文書學習中文?,而不是透過當地學習教材? 如 同學英文時會買國外出版社出版的傲慢與偏見?學日文時會啃原文松尾芭蕉?還是買個當 地出版社的雙語教材版本? 同樣地,他們也可以選擇簡體字版本,刷個卡電子書就有簡體書版本,但會啃這 些簡體電子書的人,會是國外有興趣的語言學習者? 假如是經典文學書籍,國外研究者可能還會有興趣(雖然可能早就有翻譯版本)但 你提到,類似的鐘理和這種作家,這種只有真的對台灣文學有興趣才會注意吧。 也別說原本海外中文書專賣店有幾家?而這些店原先的銷售主力會是當地想學中文字 的人? 美國學生幾乎從小就要上第二外語,其中不乏中文,但你看看,有哪些地方中文 書店,是因為外語學習需求就存在?存在的普遍是華人移民較多的地方。 而有聲書方面,先別說光這塊市場多小,會透過聽書學習,其方便性遠不如廣播、 新聞網站跟yt視頻、甚至有點錢的就直接請外語家教或老師發音,而國內的出版業者卻應 該進攻海外市場? 再來,你怪出版業,出版業負責尋書編輯出版,但這已經是後續銷路部分了,厲害 如亞馬遜,他們僅靠批發書籍利潤撐起來的市場,有研究過嗎? 亞馬遜會賺錢的部分,並不是純批發書籍中介這部分,這部分利潤不多(而且對出版 商不是很有利),不然要複製第二、第三家不就相當容易?此外,他也是站穩美國國內的 大市場後,才有本錢向外發展的,而我們國內的通路商,現在不就在盡力推廣,不讓紙本 電子市佔率過於萎靡。 再說,亞馬遜是通路批發商而非出版商,而他電子書紙本也有不少打不進的市場。 你現在說,要台灣出版社立基在台灣小市場上,用自己的書打入「國外學習中文市場」這 小市場上,對於台灣的出版業者而言,真的頗為沉重。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.78.194 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1574304593.A.47B.html
pshuang: 亞馬遜有協助個人出版電子書的業務11/21 10:54
pshuang: 目前看到的出版業者 都是抱怨台灣人不讀書 XD11/21 10:57
pshuang: 都是they的錯11/21 10:57
哦對 ,補充下 亞馬遜起來的時期也不像現在一樣 那時候書籍銷售還沒那麼慘 而且網路大盛期,也有資金做其他拓展 而亞馬遜上電子書試賣的好,也有機會轉成紙本XD 畢竟紙本知名度還是比較容易推廣給 一般大眾 台灣出版量是真的蠻多 不讀書也對啦 !原因也很多,畢竟每個產業都想抓住觀眾眼球,自己認為的好書不被看 見大概會很嘔~
hmcedamon: 銷量應該是母語使用者撐起來的沒錯11/21 11:15
※ 編輯: Jimmy030489 (223.137.78.194 臺灣), 11/21/2019 11:19:26
hwider: 推推 11/21 11:26
pshuang: 紙本是讓歐普拉在節目中拿著,更方便推薦 XD11/21 11:41
charli: 博客來的電子書沒有做得很好,這遠比亞馬遜還要不用心。11/21 11:41
charli: 亞馬遜當初做電子書,還是幫忙推廣而已並不是一開始就以盈11/21 11:42
charli: 利為目標。同時書銷售這件事,也是由原本實體再慢慢轉型。11/21 11:42
charli: 同樣類似的像B&N就從來沒有像亞馬遜跨足其他產業,但是因11/21 11:43
charli: 為競爭關係,它也開始銷售電子書。 11/21 11:44
charli: 同時雖然母語撐起本身語言的書籍銷售量,可是英文電子書銷11/21 11:49
charli: 售量在非英語為主的國家佔了9%。11/21 11:49
charli: https://reurl.cc/qDp3nD11/21 11:50
charli: 這可是不是一筆小數字,除此之外,學習中文並不侷限美國。11/21 11:50
charli: 其他日韓學習中文人口大有人在,而且日本的電子書更普及。11/21 11:51
charli: 美國也不是從小就上第二外語,主要原因是教材跟師資不足。11/21 11:51
charli: 但是中國最近廣設孔子學院推廣簡體中文,顯然就是台灣慢半11/21 11:52
charli: 拍。這點在語言推廣,顯然對岸做得比台灣快。 11/21 11:52
charli: 除此之外,即使身為台灣通路龍頭,沒一個把電子書市場做好11/21 11:53
charli: 這個態度跟亞馬遜當初搶先作數位化,完全差太多了。11/21 11:53
charli: 而且新聞和YT並不是一個正常的學習語言的管道,外國人在沒11/21 11:54
charli: 有適當指導之下,根本就無法跟上說話的速度,反而有聲書可 11/21 11:54
charli: 以挑整速度,你應該沒用過亞馬遜的有聲書,功能非常強大。11/21 11:55
charli: 國外中文學習市場,不是小市場。涵蓋東亞、北美和歐洲,真11/21 11:56
charli: 的是要看出版社和通路商的規劃,但我覺得現階段數位化連自11/21 11:56
charli: 己國內市場都搞不定了,沒有良好的運作模式,就沒辦法推廣 11/21 11:57
charli: 例外亞馬遜不是每個投資都賺錢,但是他老闆創新的精神非常11/21 12:01
charli: 強,當初也差點因為倉庫進水,損失慘重快倒了。11/21 12:01
charli: 現在連拍電影都可以得到奧斯卡獎,不知道有沒有跟上。11/21 12:02
hmcedamon: 那張附圖都是英語系國家銷售量啊@@11/21 12:28
hmcedamon: 你說的9%是美國的iBooks通路占比對吧11/21 12:32
Jimmy030489: 我也看不太懂那張圖 那圖是說電子書在各載具銷售佔 11/21 13:05
Jimmy030489: 比吧 而且淺藍9%是apple的11/21 13:05
簡單回下 網路上標榜外文學習的網站跟影片,那種很注重發音教學、不同類型指導的也 有,甚至新聞網 站像學日文,NHK就有提供日文學習版本,各國也有各自教學者在做,這部分實在看不出 外國有聲書有啥優勢? 外語有聲書自己調慢速度的學習方法吸引力有特別大?而且這還有分「正不正常」的學習 方式喔?
charli: 抱歉,連結圖不是我要的,而且也不詳細。 11/21 13:10
※ 編輯: Jimmy030489 (223.137.78.194 臺灣), 11/21/2019 13:12:33
charli: 外國有聲書,你參考一下Amazon的Whispersync for voice 11/21 13:11
charli: 有聲書是搭配電子書一起看得,幫助外語學習者閱讀和聽力 11/21 13:11
charli: 新聞網站的部分,幫助有限,也並不是每個字都會用到。 11/21 13:12
charli: https://reurl.cc/Na2LO5 11/21 13:13
charli: 我覺得這篇的論點比較詳細,不過這是英國的出版產業。 11/21 13:13
charli: 不過他也有提到Kindle在非英語國家的銷售量 11/21 13:14
charli: 英國產業的Table1和Kindle的是Graphic1,不過怎麼說,非英 11/21 13:15
charli: 語系國家在英文書上的銷售量還是大概有佔一成左右 11/21 13:18
charli: 但是如果你注意到Kindle雖然沒提供人數,可是它在非英語國 11/21 13:19
charli: 家銷售持續成長。 11/21 13:20
charli: 而且請問你學英文,學校有把YT當作正常的教學方式嗎? 11/21 13:20
charli: YT本身並不是常用的管道,而且它並沒有提供閱讀上訓練。 11/21 13:21
charli: 那請問一名外國人在沒有適當出版品下,如何訓練閱讀? 11/21 13:23
charli: 這才是回歸到原本討論議題,不然我們也應該推行新聞頻道和 11/21 13:24
charli: YT學英文就好,納入正常的教學的一部份。 11/21 13:24
charli: 最後我只想強調就是英文電子書在非母語的國家,銷售量還是11/21 13:26
charli: 很可觀的,這本來就是我們台灣產業該效法的。 11/21 13:26
charli: 個人淺見,僅供參考。不過我想我們出版社還是永遠都慢半拍11/21 13:27
wmke: 拿台灣華語跟身為世界語言的英文比沒有什麼說服力。當然電 11/21 19:39
wmke: 子書需要加強大家都同意,但是拿外國市場尤其是語言學習者11/21 19:39
wmke: 讓人難以認同 11/21 19:39
wmke: 除非是在國外教中文或許真的能感到這種需求存在吧…11/21 19:41
wmke: 順帶一提個人對台灣很小世界很大台灣人買基本不重要外國幾 11/21 19:51
wmke: 趴市場就比台灣大這種論點很感冒 11/21 19:51
wmke: 不論是引介外文書或是本土作品的寫作,如果不能回應當地社會 11/21 19:58
wmke: 的需求而只想迎合國外市場的話那無疑是自取滅亡 輕度閱讀的 11/21 19:59
wmke: 市場更不用說 很難有外文市場的空間 11/21 19:59
willywasd: +1 英文是全世界通用的語言 可以直接拿來跟中文比嗎? 11/21 21:00
willywasd: 要學語言大部分人第一直覺會先去買有聲書嗎? 11/21 21:02
你貼的文章裡頭也提到 有三點原因造成電子書賣不錯 1.英文它作為國際共通語言,且高等教育人口增加 2. 英語系國家是強勢文化輸出國 3.購買手段增加,包括零售與電子通路 而且這圖沒縱軸、也說kindle沒提供詳細數據,所以是否實際購買人,其實是在當地的英 語系人口? 這也不得而知。 至於作為語言學習教材 學語言方面,我看現在還沒多少人是用外語有聲書學習的ㄅ... 畢竟,本地人學外語會有慣用教材與出版社,十年多後或許或許會有不少人採用,但是 在現在它僅僅,可能是作為額外自己學習的教材,而自己會去尋找教材的話,我想網站或 影片的學習管道,也肯定會在這個人的口袋清單裡。
willywasd: 網路資源感覺就一堆夠初學者學的 11/21 21:06
※ 編輯: Jimmy030489 (223.137.197.86 臺灣), 11/21/2019 21:14:38
willywasd: 而且學外語應該都是從日常生活的詞彙開始 11/21 21:19
willywasd: 有聲書應該是有一定程度後的選項 11/21 21:20
Jimmy030489: 嗯我想講的是海外推銷繁體書的目標客群究竟是? 11/21 21:21
Jimmy030489: 如果連客群都不太曉得,這不叫新的商業模式 11/21 21:22
Jimmy030489: 只是單純的試試看而已 11/21 21:22
medama: 推這篇 11/21 22:11
wakana0916: 要不是英文是國際共通語言,一般非英語系國家的第二 11/21 23:22
wakana0916: 外文都是英文,你以為amazon上的英文書會在非英語系 11/21 23:22
wakana0916: 國家的銷售佔比那麼高嗎 11/21 23:22
Rune: 推這篇 或許我是老古板 但明明學英文用新聞網站比較多啊time 11/22 05:48
Rune: bbc voa icrt都有 新聞一般較短且精簡 比較適合學吧 11/22 05:49
whu328: 其實工具書並沒有很適合做成電子書,你版面只有六吋,一個 11/22 05:52
whu328: 頁面要切割幾頁才能看完?而且試題無法一次瀏覽,可能要前 11/22 05:52
whu328: 後頁來回翻閱,尤其電子書的反應略慢。你覺得這會是良好的 11/22 05:52
whu328: 使用體驗嗎?做成PDF檔是有其原因的。 11/22 05:52
hmcedamon: 銷售都腰斬了 還堅持是因為不注重外國學習市場.. 11/22 09:35
hmcedamon: 看比例就知道不合理 11/22 09:46
wmke: 明明前面討論那麼多還要堅持是因為不注重海外而且還是學習 11/22 13:01
wmke: 市場才奇怪吧 zzz 11/22 13:01
wmke: 銷售腰斬為什麼能直接連結到海外市場流失? 難道以前書賣國 11/22 13:02
wmke: 外賣很多 跟國內銷售額一樣多? 11/22 13:02
pshuang: 好啦好啦別吵了 反正台灣人不讀書 都是they的錯 結案 11/22 13:08
wmke: 拍謝 誤會樓上意思了 樓上意思跟我一樣 抱歉>< 11/22 13:09
wmke: *h大 11/22 13:10
smallce: 工具書有很多類型,有的書沒特別利用書頁的空間,純粹是 11/23 22:40
smallce: 提供資訊,那電子書這種方便查詢的形式就蠻適合的;反過 11/23 22:40
smallce: 來說,也有工具書本身徹底利用到書頁面上的角落提供不同 11/23 22:40
smallce: 性質的標示(我手邊的剛好就有一本“設計的方法”),或是 11/23 22:40
smallce: 本身就是大量圖形形式的內容,那實體書的價值就明顯勝出 11/23 22:40