推 newmoon: 查了可汗學院好像是大陸的網站耶 12/05 21:37
→ newmoon: 直接去唸大學可行嗎? 12/05 21:38
→ viaggiatore: 原版的可汗學院應該用的是英文。其實我也在想被人翻 12/05 21:39
→ newmoon: 大大好像我苦海的明燈 12/05 21:39
→ viaggiatore: 成簡體中文時,人文類的學科會不會被扭曲? 12/05 21:40
→ viaggiatore: 你有錢有閒可以去唸大學阿,但是這會比自修更嚴格 12/05 21:41
推 newmoon: 不懂大大為什麼指定可汗學院 12/05 21:42
→ viaggiatore: 其實翻譯或多或少會有扭曲,盡量能使用原文看原文 12/05 21:43
→ viaggiatore: 是建議,不是指定。因為可汗學院有做出受人肯定實跡 12/05 21:44
→ viaggiatore: 你要找更適合你的其他免費教育資源當然會更好 12/05 21:44
推 newmoon: 其實我的願望是學好日文 12/05 21:45
→ viaggiatore: 我說的實績是英文原本的可汗學院。中文版評價如何我 12/05 21:45
→ newmoon: 台大不是有開放式課程嗎? 12/05 21:46
→ newmoon: 那個可以嗎? 12/05 21:46
→ viaggiatore: 你可以試看看阿。不適合可以再找其他不一定要台大 12/05 21:46
→ viaggiatore: 在我還在唸書的時代東吳日語很有名氣,現在不清楚 12/05 21:49
→ viaggiatore: 你讓我想起我有一本東吳大學舊參考書,改天把它掃檔 12/05 21:51
→ viaggiatore: 放入手機中練習好了。 12/05 21:51
推 newmoon: 覺得可汗學院很棒,可是沒翻體中文 12/05 21:53
推 newmoon: 大學的參考書去三民書局找的到嗎 12/05 21:58
→ viaggiatore: 二手書店會更多。三民有沒有我反而不清楚。 12/05 22:00
→ viaggiatore: 很多人唸完了他的科系迫不及待賣掉參考書~ 12/05 22:00
→ viaggiatore: 我那本參考書好像還是舊書攤買來的。 12/05 22:02
推 newmoon: 我剛在看一本好有智慧的書喔 12/05 22:02
→ newmoon: 推薦給你 12/05 22:03
→ viaggiatore: 嗯~謝謝....雖然我覺得書名加壞男人超奇怪的~ 12/05 22:05
推 newmoon: 一開始也覺的含金量很低 12/05 22:06
→ newmoon: 但試閱之後驚為天人 12/05 22:06
→ newmoon: 作者把孫子兵法用很淺白的話寫出來 12/05 22:07
→ viaggiatore: 讀到適合自己的書是最棒的事了。 12/05 22:12
推 newmoon: 就是那種喜悅,你懂的 12/05 22:13
→ newmoon: 關於學大學課程的事,好像是大工程耶 12/05 22:14
→ newmoon: 怕怕的 12/05 22:14
→ viaggiatore: 還好啦,你可以盡量試試,太難就找簡單點的。 12/05 22:16
推 newmoon: 閱讀之路是不是只能一個人慢慢摸索呀? 12/05 22:18
→ viaggiatore: 通常是。 12/05 22:23
推 newmoon: 大大的回文的最後一段,我有深刻的體體悟 12/05 22:25
※ 編輯: viaggiatore (219.85.142.19 臺灣), 12/05/2019 22:32:22
推 kimberly: 推最後一段 12/06 01:49
推 wackynoteis: 特別喜歡最後一段,謝謝! 12/07 17:21