看板 book 關於我們 聯絡資訊
嗯,應該可以不用防雷頁,畢竟是40年前的小說了。但是,很久沒讀的人,或許跟我相似, 內容早已忘記,所以仍然提醒一下,下面內容有爆雷。 Charlotte’s Web(夏綠蒂的網) 作者:E. B. White 出版日期:1980 覺得自己的英文閱讀能力不好,想練習讀英文小說看能否增進,於是買了本二手的Charlott e's Web,剛開始讀了幾章。 覺得還蠻有趣的!有些句子還蠻好笑。 以前當學生時應該也讀過,只是完全忘記,至少99%忘記了,只曉得有豬還有蜘蛛。 2020/7/30讀完了。這本書真令我感到驚奇又喜歡又感動。 驚奇的是,開頭第一章居然就直接面對一隻小豬可能的死亡,而小女孩Fern意識到有一隻小 豬可能會被父親宰了,趕緊抓住父親阻止了他,說出了一番話,說這很不公平,因為小豬生 來瘦小不是牠所決定的,如果小女孩自己生來瘦小的話,父親也會宰了她嗎?多麼有力與平 等的生命宣言啊,出自於一個小女孩。 父親凹不過女孩,當天,小女孩就成了小豬的母親了,每天照顧餵養小豬。 然後進入主題,小豬漸長大,覺得寂寞,蜘蛛夏綠蒂登場與小豬成為朋友。雖然一開始跟夏 綠蒂的見面,作者就拋出震撼彈,赤裸裸血淋淋地藉由夏綠蒂的口講述蜘蛛如何進食,害我 跟小豬都嚇了一跳,覺得好殘忍啊,怎麼一本兒童小說會那麼殘忍?然而這就是作者功力所 在,生死議題與食物鏈議題,吃與被吃,用這種方式顯露出來,告訴讀者,我們人類在世也 是要進食,吃別的生物,才能活下去。 之後,小豬與夏綠蒂與動物們每天快樂地生活與聊天,小女孩也每天過來農場看牠們。小豬 甚至想學夏綠蒂結網,而請老鼠綁了繩子在豬尾巴上,然後跳下來,真有趣。 然後某章,突然,小女孩跟家人聊起農場動物們的談話。疑?我還以為這本書是擬人化小說 ,結果此時變成奇幻小說了,小女孩聽得懂動物們的語言。我覺得不可思議,明明是以動物 為主的故事,而宰制動物的人類之中,居然出現了一個聽懂動物的小女孩,她每天還搬個凳 子坐在豬圈旁聽大家聊天。 還好,夏綠蒂提出計畫時,小女孩可能不在場,要不然人類就知道所謂蜘蛛網奇蹟的由來了 。 因為,老羊告訴小豬說,你長胖點之後,在冬天人類可能會宰了你做培根。本書第二次出現 死亡危機,這個死亡仍然是小豬無法改變的,無法自己決定的,正如小豬太過弱小的出生那 樣,也正如小豬的其他兄姊被人類賣掉那樣,命中注定。 然而蜘蛛夏綠蒂提出計畫,挽救了小豬一命。太精采了。如果小豬是奇幻故事中的英雄主角 ,那麼夏綠蒂就是輔佐法師的角色了,而最糟糕的結局就是小豬被宰做成培根,夏綠蒂為此 盡心竭力付出生命地讓小豬逃過大劫。 本書中間有一章我也很喜歡,就是小女孩的媽媽聽了兩次小女孩分享動物對話之後,憂心忡 忡,與丈夫聊過之後,前往鎮上找醫師諮詢。 媽媽與醫師先從農場的蜘蛛網奇蹟開始聊,蜘蛛網上面有字,遠近皆知,媽媽說那字是個奇 蹟。 而醫師覺得"蜘蛛會結網"本身就是個奇蹟,但卻少有人發覺。 媽媽說,蜘蛛網只是個蜘蛛網啊,又沒甚麼大不了的。 醫師說,那你曾經試著結一張網嗎?(讀到這裡,蠻好笑的,因為媽媽未曾嘗試,而小豬卻 已經嘗試過了。)之後又說你會煮菜是因為你的母親教你的,那麼蜘蛛呢?蜘蛛會結網可沒 有媽媽教牠們啊。(似乎暗示了甚麼) 媽媽進入主題,說女孩說動物們在交談,醫師你相信嗎? 醫師的回答我也很喜歡,說可能真的在交談,只是我們沒注意到,因為我們沒專心聽,而小 孩子會付出更多的專心。所以小女孩說的可能是真的。如果人們話講少一點,仔細聽,動物 們可能說得多一點。 然後醫師詢問女孩是否有其他食慾或者睡眠與活潑度問題,媽媽都說正常。又討論了小男孩 如何,媽媽回答說小男孩調皮搗蛋搞破壞,正常得很。(哈哈哈) 後面,小豬逃過一劫,夏綠蒂卻來到了生命的末了。這一段我也很感動,就不轉譯轉錄了。 小豬在夏綠蒂死亡之際,有了一點智慧上的成長,而後也年年守護著夏綠蒂的孩孫,並且遵 守對老鼠諾言。我又敬佩又感動。 感謝作者寫出這麼好看的小說。 雖然一大堆農場用品英文字我不認識,小豬的飼料內容有哪些我也不清楚,仍可以讀懂大意 。書裡面用了很多ing動名詞,每章開頭都描述了氣候或者環境,或者天光或者秋涼,讓人 進入故事的場景裡,很棒。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.18.194 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1596115690.A.5F5.html
jemima: 推~我也愛這本 07/31 10:12
glenna9305: 很愛這本+1,讀完這本讓我都不害怕蜘蛛了XD 08/01 13:32
cphe: 剛好前陣子也看了這本書的英文版,以前只聽過書名卻沒看過 08/01 22:15
cphe: 這本書,看完覺得這書不僅僅是童書,大人看也不違和,全書 08/01 22:15
cphe: 尾聲的地方我覺得原文用語很美,值得一讀再讀 08/01 22:16