看板 book 關於我們 聯絡資訊
這個心得沒有雷 可安心閱讀 已經很久沒有讀過這麼吃力的作品 -- 動輒五十字以上中間無標點符號的長句,兩頁全版還不見首尾的段落。 更讓人不習慣的是字裡行間的意識流蒙太奇場景交疊, 令人猝不及防毫無暗示的時空切換。 一草一木歷歷在目卻也都是觸景生情的思緒炸彈。 習慣了日劇式對白節奏的我,好幾次都迷失在作者精心布置的意識渦流之中。 作品大概三百頁,大概前150頁我都在「硬撐苦讀」 ,150~250頁總算跟上了作者在婆羅洲雨林的足跡, 到了250頁以後我急切地想要看到最後。讀畢,只能感嘆這是本奇書。 我不認識任何來自婆羅洲的人, 至今很想知道婆羅洲的居民們若讀了這樣的小說會是什麼想法呢? 無論如何我認為這本書就如同本書的書名一般, 是婆羅洲這個神秘島嶼給予人類的一份稀世之珍, 如同現在蔚為流行的各種園藝雜交種豬籠草。 本作有兩大部分值得讀者一再玩味欣賞: 1. 鬼斧神工精雕細琢的雨林的描繪 我總想像雨林是蒼翠欲滴的一片綠意,然而在作者筆下盡是裸體加屍體,性器和排遺。 那些從小圍困在鋼筋混泥土與玻璃帷幕中所想像出來的: 大自然的清新與輕盈的意象,完全沒有出現在書本中。 作者筆下的雨林是情慾奔騰,霓虹湧動的異色修羅場。 讀者隨時都有可能被張牙舞爪的詞句生吞活剝。 然而這樣熱烈的筆觸,展開的並非潑墨山水,而是精緻的工筆畫。 令我想起了在印度旅遊書中屢屢被提起的性廟 -- 生命力氾濫的雨林或許本就如此。 2.拓荒者的黑暗面 我總想像拓荒者是篳路藍縷披荊斬棘,堅忍不拔的像是一個英雄人物,富有騎士精神。 然而這樣浪漫的情懷在殖民主義當道的20世紀初的婆羅洲, 就像唐吉軻德對風車衝鋒般, 如中世紀吉普賽人的占星術那樣天真不切實際。 主角一開始回到故土,就宛若一個騎士回到城堡,還以為自己要來演一齣英雄救美。 殊不知這如豬籠草引誘蜂蝶蠅蟻,四周險象環生而不自知。 然而本作並非走向連續劇仙人跳的方式大灑狗血, 最讓人瞠目結舌的還是拓荒者的猙獰陰狠。 拓荒者披荊斬棘而被後代歌頌, 而大部分的人沒有細想的是「披荊斬棘」意味著不擇手段。 在成者為王敗者連屍骨都不復存在的雨林中, 究竟要扭曲自己到何種地步才可成為一方之霸呢? 本書沒有對於先民堅忍的歌頌,也沒有展現後世的孺慕之情。 不落俗套另闢幽徑,不過看完一次只能慶幸-- 故事情節純屬虛構。 非常感謝作者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.136.72.93 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1598639413.A.F95.html
xform: 我是正在閱讀野豬渡河,作者用了很多這輩子可能只看那麼一 08/29 06:34
xform: 次的生字,必須邊看邊查 08/29 06:34
hwider: 謝謝分享 08/29 07:25
meoww: 正在看野豬渡河+1生字很多,但撐過前十頁就進入狀況了,獨 08/29 13:22
meoww: 特的語致和語境是創作者在故事之外的精彩 08/29 13:22
meoww: 我倒覺得不需要打斷敘事來查字,從上下文就可以推知語意 08/29 13:22
pshuang: 婆羅洲華人很多 FB問一下就可以了 08/29 14:07
xform: 為什麼會邊看邊查字典呢?因為沒想到中文裡還有那麼多有趣 08/30 05:58
xform: 的字,例如:旮旯 08/30 05:58