看板 book 關於我們 聯絡資訊
最近購入了威廉吉布森的經典作品「神經喚術士」 但是發現譯者歸也光的翻譯版本讓我閱讀起來不太順暢。 所以想問問有沒有其他推薦的翻譯版本,謝謝大家。 ----- Sent from JPTT on my iPhone -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.171.134 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1600521704.A.F5F.html
wingfun: 簡體版的翻譯評價好像也不太好...沒看不知道 09/19 21:33
aruma1103: 據真的在做科幻小說研究的學者說,就是要卡卡的才是原 09/20 02:40
aruma1103: 版 09/20 02:40
widec: 我也覺得威廉吉布森的風格好像就是有點卡卡的 XD 09/20 08:29
walk03: 我也覺得是風格問題,幾乎每一個翻譯版本都有人抱怨 09/20 08:55
wulouise: 你可以先去看看原文xdd 09/20 09:07
ghoti311: 想知道2樓指的是誰欸XDD 09/20 13:41
aruma1103: 中興的教授 09/20 14:07
ntbi: 感謝建議,我還是看看原文好了~ 09/21 17:22
ines1969: 覺得翻譯很卡+ 語句很彆扭!? 09/24 13:21