看板 book 關於我們 聯絡資訊
看了鄧嘉宛的維基 才知道原來他有翻魔戒 有看過他的魔戒相關系列書 剛才查了一下 博客來的魔戒只有賣朱學恆版的 網路上有看到 有人分享鄧嘉宛版的心得 維基上知道他是台灣人 跟他合譯的其他譯者好像也是台灣人 原本以為有繁中版本 不過應該礙於版權問題? 好像只有簡中版本 沒有繁中版本 只是好奇鄧版的魔戒會是什麼樣子 可惜只有簡中 可能就懶得看了... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.227.238.237 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1617773876.A.6F5.html
widec: 版權關係 04/07 13:43
AppleAlice: 記得有看到說聯經版2012年出的全新修訂本是鄧嘉宛修的 04/07 13:45
AppleAlice: ,大修過後文風跟2002出版的朱學恆翻譯版差很多,錯誤 04/07 13:45
AppleAlice: 也訂正過了 04/07 13:46
AppleAlice: 補充,但是修訂版跟鄧自己譯的版本文風也不同就是了 04/07 13:47
micbrimac: 維基上寫聯經2013有出鄧的版本 可是實際上好像找不到 04/07 13:54
micbrimac: 原來如此... 只有修訂而已 04/07 13:54
AppleAlice: https://www.zhihu.com/question/22870202 (中國知乎 04/07 14:12
AppleAlice: 網站,不喜勿點),鄧有說聯經(中國那邊是譯林)版是他 04/07 14:13
AppleAlice: 修的,我在別的地方看討論也有提到,一時找不到 04/07 14:13
micbrimac: 謝謝樓上兩位大大 04/13 15:28