看板 book 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/cqw3ufF.jpg
出版社有出來回應了 根據他們說法 就是簡轉繁之後再做修訂 換成比較漂亮的書皮和殼 就看大家願不願意為這個付三千多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.247.156 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1629813058.A.EAE.html
Nusat: 反正都沒看過所以覺得還好~ 08/24 22:12
widec: 不知道是不是硬殼精裝... 08/24 22:15
info1994: 依台灣那麼優質的翻譯品質 說不定簡體還更好讀... 08/24 22:43
Proviay: 先前繁體版絕版且只有1-3, 就買了簡體版電子書1-6, 19.9R 08/24 22:56
Proviay: MB 08/24 22:56
Proviay: 但編輯的功力也許可以反轉譯者的問題。先前有一關於奧圖 08/24 23:01
Proviay: 曼帝國600年的繁體版翻譯被嫌,後出簡體版,聽說就靠著編 08/24 23:01
Proviay: 輯扭轉評價;可惜我買的是紙本書,沒救了。 08/24 23:01
info1994: 樓上你講的那篇我也有看到,下面有譯者留言,把問題的 08/25 06:09
info1994: 推給編輯,來裝可憐 結果被貼文的作者留言叫他切腹以示 08/25 06:09
info1994: 國人。 08/25 06:09
info1994: 光是看到那些誤譯跟錯字 我直接把購物車的清單立馬清除 08/25 06:11
info1994: 。這根本完全沒用心在翻譯那本經典之作 08/25 06:11
armchair: 請問樓上兩位提到的鄂圖曼 有連結可看嗎? 謝謝 08/25 10:10
Proviay: 博客來的"鄂圖曼帝國三部曲1300-1923" 08/25 11:59
Proviay: 豆瓣讀書的奥斯曼帝国 : 1299-1923 08/25 12:01
Proviay: 上述的兩本繁體跟簡體是相同譯者,不同編輯,繁體先發行 08/25 12:02
info1994: 本板 找鄂圖曼三部曲即有 08/25 19:36
JustinTurner: 會推薦買一整套嗎?只看過貓頭鷹出版的沙丘魔堡覺得 08/25 21:08
JustinTurner: 世界觀很不錯 08/25 21:15
Nusat: 根據小時候稀薄的電影(電視劇?)印象 世界觀很特別 08/25 22:10
Nusat: 不過我也不確定小說看不看得下去 所以打算先買第一集~ 08/25 22:11
Nusat: 對了大家出版的FB是寫9/8電子紙本同步上市 08/25 22:12
NCCUMraz: 直接買原文來啃 08/26 15:31