作者DAKOU (大口)
看板book
標題[心得] 賈伯斯
時間Thu Oct 6 21:10:17 2022
賈伯斯似乎不怎麼擅長談論自己。
艾薩克森在賈伯斯晚年承接了《賈伯斯傳》的工作,與賈伯斯之間有大量的訪談,其中也
包括他身邊的人與對手。一向注重形象的賈伯斯與太太蘿琳希望艾薩克森完全坦承,包括
賈伯斯並不完美的部份。賈伯斯給一般大眾的形象就是個無可理喻的暴君,賈伯斯也知道
並接受自己無理且殘暴對待別人的方式。他沒有想要掩飾,或許也很難了吧,但看完整本
傳記,艾薩克森在這方面的描述有些失控,也不是不能體會:畢竟艾薩克森在獲得完全授
權時,賈伯斯很有可能沒有作出任何辯解。
卡特慕爾(皮克思的執行長)說他對於賈伯斯的觀點,從來就無從與賈伯斯證實:「我們不
常談太多抽象的東西,但觸及到他個性上的問題,他總是說『我就是這樣的人。』」他也
說:「我看著他,發覺他一直努力在改變,但他不會明白表示,也不跟別人談論這點。他
不喜歡內省,他真正想做的事就是改變世界。」
《賈伯斯傳》是一本相當貼近賈伯斯的作品,聚焦到整個背景反而有點模糊,要讀透這本
書可能的前提是要對蘋果以及當時的科技發展、社會情勢有相當程度的認識。也是因為賈
伯斯不怎麼解釋自己,所以我們可以看到很多賈伯斯的語言,他的行為,但為什麼他會展
現這樣的性格與行為?艾薩克森沒有解釋,或是只給個空洞的標籤。噢,常常會有個突然
跑出來的角色,但他是誰?或許他有講,但大部份都沒辦法在我心裡留下什麼深刻或重要
的印象。《成為賈伯斯》有一句形容賈伯斯的話,十足可以為《賈伯斯傳》定調:「賈伯
斯整天凝視著鏡中的自己。」
即使如此,這本書在某些片段非常動人,也很迷人。
最動人的是,賈伯斯更像是喜怒無常的藝術家。賈伯斯不會寫程式,可能很多人知道,導
致了他看不清侷限,但也因此造成了更多的突破。對於環境營造、產品外觀、敘事意圖下
足了功夫,甚至喧賓奪主妨礙了產品的功能性與成本。但也是他的堅持,創造了產品的高
峰,以藝術聚成卓越。
此外,還有許多真性情的描寫,但也相對可以回應的是在工作上,太過於真實了,不加掩
飾的傷害別人。卡特慕爾用了「霸凌」這個詞,很重了。
這本書出版之後,應該是很多賈伯斯身邊的人感到不滿。我不是果粉,對賈伯斯興趣缺缺
,雖然有看《我的爸爸是賈伯斯》這種近於八卦的作品,以及一本在講蘋果跟GOOGLE之間
的戰爭我也忘了書名的作品,但目的也都不是為了賈伯斯,並且在打這篇文章的同時,也
不斷在抱怨為了太太想要用同一隻手機而買的Iphone12比U11難用多了。對賈伯斯會感興
趣,是來自於卡特慕爾的《創意電力公司》有篇附錄,在為賈伯斯在《賈伯斯傳》的形象
平反。那裡面的賈伯斯相當迷人。
《成為賈伯斯》也是本平反之作。作者史蘭德是賈伯斯多年的記者好友,《賈伯斯傳》不
是由他來寫的原因不明,但可能跟史蘭德曾經得過腦瘤並在病房內對賈伯斯胡言亂語有關
(這段在事後被當成笑話來講,反正不是個會觸怒賈伯斯的舉動)──史蘭德後來被治癒了
,但賈伯斯至此就沒有再找他作過任何訪談,直到最末期,賈伯斯似乎是在身邊的人告別
,一一打電話通知希望能跟他們聊聊。史蘭德賭氣的說,在他腦瘤後賈伯斯就沒有找過他
採訪了,所以他不爽去。賈伯斯道歉了,又再邀約一次,但史蘭德還是沒有放在心上,直
到賈伯斯過世,才後悔莫及。
大概也是因為帶著後悔之意,看到賈伯斯被講成一以貫之的暴君,他受不了了,拿出了多
年的訪談記錄與稿件,但發現不夠,所以重新整理訪談,寫成了《成為賈伯斯》,著重在
賈伯斯各階段的轉變。這本書很棒的是,他借助著大量的背景資料,談論賈伯斯身處的大
環境及定位,去解釋並評論賈伯斯各階段的行為及成長,補足了《賈伯斯傳》明顯空缺的
一塊。
兩本書的動人之處不一樣。《賈伯斯傳》動人之處是賈伯斯看出去的私世界,很感性的一
面;《成為賈伯斯》是作者及賈伯斯身邊的人對於一個人的理解,相當溫暖,也少不了必
要的批評,直接講賈伯斯幼稚,實在是直率。兩本書都相當厚,但《成為賈伯斯》雖然是
重寫賈伯斯的人生,也割捨掉了許多很私人的內容,它的定調卻是「補充」或是「翻案」
,所以有些別人寫過或不是他想要表述的內容,他會幾句處理掉,或是乾脆不寫,其中有
一段則是寫「談論的人很多了,我就不談了。」非常的灑脫。
但真要談缺點,就是看似成理的一些談論,其實未必是真的賈伯斯。我覺得另一本可以拿
來對照的作品是《貝佐斯傳》,他直接問為他作傳的作品怎麼避免「敘述謬誤」,就是給
將過於複雜的事件化約為簡單的理由。
《成為賈伯斯》作為補充(或翻案),相當程度是立基於與《賈伯斯傳》對話。但相當奇怪
的是,在很多事件的客觀描述上,兩本書寫的並不一樣。舉個例子,賈伯斯年輕時要去印
度尋道,向當時的老板辭職。在《賈伯斯傳》中,老板請他順便先去歐洲幫他解決公事,
處理完之後再去印度,因為從歐州出發,所以機票比較便宜;但在《成為賈伯斯》之中,
是賈伯斯主動向老板提出要去歐州再去印度。到底是哪個我一點都不在意,但為什麼《成
為賈伯斯》選了不一致的敘事版本,而且在書中所在多有,實在令人不解。
再舉個我們對於賈伯斯的印象會有所出入的段落。賈伯斯與強森想要建立蘋果專賣店,並
在附近租倉庫作為試驗地點。好不容易完成了,也要複製到正式的專賣店了,強森突然覺
得他們搞錯方向了,因此跟賈伯斯說。賈伯斯大怒。
「你知道這個改變有多嚴重嗎?整整六個月我為這間店忙得要死要活,現在你卻告訴我要
全盤重來!」忽然,賈伯斯安靜下來,說道:「我累了,我不知道自己是否還有力氣從頭
來過。」
賈伯斯要強森不要對外說這件事,而在往倉庫的車程中,他知道強森是對的,於是在會議
上宣布強森是對的,他們要重來,要修改店內的規畫,開幕日因而要延後三四個月,「我
們只剩一次機會,這次一定要作對。」
以上,是《賈伯斯傳》的版本,我沒有全部打出來有縮減一些東西,但就想要談的重點,
應該無妨。至於《成為賈伯斯》的版本是什麼?
「你知道這是多大的改變嗎?我沒有時間這麼作,我希望你對任何人都不要提這件事。我
不知道要怎麼想這件事。」到倉庫時,賈伯斯說:「強森認為我們作錯了,而他說對了,
所以我現在要走了,你們應該照他的話去作。」賈伯斯轉身離開。
除了可能的翻譯問題(兩本的翻譯者都是複數,唯一一致的都是廖月娟),但除此之外,被
框上引號的文字應該是一字不差的引述,沒有更動的餘地之外,前者的賈伯斯在會場上似
乎多話了一些,而且留在現場跟大家一起開會討論;後者的賈伯斯展現的是完全的信任與
授權,很不一樣的形象。
這樣的差異除了在兩本賈伯斯的對照可以看得出來之外,同樣是第一次跟迪士尼的執行長
艾格的傳記,描述也很不一樣。
在艾格的傳記裡,賈伯斯對於艾格跟他說講接任執行長,並希望修復前任執行長與賈伯斯
破壞的關係,顯得不以為然;但在賈伯斯傳中,賈伯斯雖然不太情願,但仍然表示了有談
談的可能。
這個引號中的文字就完全不一樣了。沒有翻譯問題了。再來是賈伯斯跟卡特慕爾及拉薩特
說要將皮克斯賣給迪士尼,在《成為賈伯斯》中,卡特慕爾說他認為這本來就是賈伯斯的
終極目標,但在《創意電力公司》中,卡特慕爾說雖然有預感但仍然感到非常驚訝。
這些東西到底是哪個版本我實在沒有很在意。但,就是不同。
《成為賈伯斯》也有一些(大概三四個)莫名其妙的敘述,像是賈伯斯找不到車鑰匙所以決
定不開車出門了。但下一句就開始寫開車出門的經過。這就不知道是不是翻譯問題了。
快三千字了,作個小結。兩本書除了一些出入之外,是相當適合一起讀的。會分別看到真
性情的賈伯斯跟很合理的賈伯斯。而《成為賈伯斯》畢竟離賈伯斯過世有一段時間了,保
持的適當的距離及後續發展,除了一些不知道為什麼的出入跟效度的解釋,完整度相當高
。
我很少半夜起來看書,《賈伯斯傳》填滿了我半夜睡不著的時光(因為是電子書可能還包
括在馬路上行走盯著手機看的時光);我也很少為了看書熬夜,《成為賈伯斯》讓我放不
下來熬夜趕進度。就算對賈伯斯沒興趣,這兩本都是相當優秀的作品。
--
據說,燃香所產生的煙是溝通的媒介,包覆著簌簌的思念與期許,裊裊而上。
就只是怕漏傳了些許訊息,是以緊緊旋繞著,反反覆覆的,直至末稍,消逝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.45.191.10 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1665061820.A.030.html
推 hoho8: 一個賈伯斯,各自表述 10/07 03:51
推 imetalien: 寫的很認真 10/07 10:29
推 ching335: 謝謝分享 10/07 16:47