看板 book 關於我們 聯絡資訊
我真的覺得不如鄧嘉宛。 朱學恒就先不提,鄧嘉宛真的比這位李先生翻得流暢很多, 那這樣有必要再請李先生來翻一次嗎? 我是很欣賞鄧嘉宛譯本的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 58.114.75.88 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1709828907.A.7CA.html
bobbytung: 市面上太宰治人間失格都多到能獨立成櫃了。 03/08 01:34
thingslove: 據說中國會有將近20個譯本出版,你覺得呢 03/08 07:29
fatisuya: 要是有人能把所有譯本看完還做出比較報告,請收下我的 03/08 08:54
fatisuya: 膝蓋 03/08 08:54
ToumaKazusa: 喜歡鄧嘉宛+1 03/08 10:15
Qorqios: 碩士生吧XD 03/08 12:51
Dolce: 魔戒譯文版本比較可望成為熱門碩士論文題目XD 03/08 18:46
brella: 厲害 03/10 19:16