看板 book 關於我們 聯絡資訊
年紀漸長眼睛老花看小字很吃力,請不要跟自己的靈魂之窗過不去, 如果字辭典有行動版或電腦版可代替原有實體紙本,請花點預算取代 它,英英辭典未來應該實體書跟百科全書一樣,全面消失只是時間遲 早的問題。 除非你像這本書的作者專門研究辭典,家裡空間大當然不是問題, 只是你會再去用舊辭典的頻率會有多少? George Chen 談英文辭典:卅年二百本辭典的英文自學經驗談 https://bitl.to/470o 出書十年回顧 https://bitl.to/470f ※ 引述《LoveSports ( )》之銘言: : 覺得很好用而且有感情的字典 : 最近出了新版 : 除了最基本的增加新字以外 : 最關鍵的是字體放大、變全彩且改用較清晰的新字體 : 因為有老花眼 看小字很吃力 : 所以很想買 可是煩惱現在用的字典該怎麼辦 : 目前用的才買不到三年(四年前出版的) : 請問各位買新的紙本字典時 舊的會留著嗎? : (我覺得最大問題主要是有感情了捨不得換新的QQ) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.115.205.17 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/book/M.1741320665.A.E71.html
LoveSports: 謝謝回答 不過我是故意改用紙本辭典 03/07 12:16
LoveSports: 原本都用電子辭典跟查網路,但看書說查紙本比較好所以 03/07 12:17
LoveSports: 故意開始改用紙本,到現在也才只有三年期間XD 03/07 12:17
LoveSports: 優點是當查字的時候,可以順便看前後跟攤開來的兩頁 03/07 12:18
LoveSports: 而且可以貼彩色標籤紙,貼得肥肥的很有成就感 03/07 12:19
LoveSports: 原本是非常討厭查字的人...XD 03/07 12:19
如果你是用英英辭典的情況,用電腦查詢可同時開多本辭典, 另外 Collocations、Thesaurus、反查型辭典...一起開著, 可節省查詢時間閱讀到更多相關內容。 字辭典全面數位化只是遲早問題,建議及早適應數位版查詢方式。
wei3350730: 斷捨離這時很實用 03/07 12:33
這倒是真的...XD
LoveSports: 英英辭典有辦法當書同時瀏覽兩面頁嗎? 03/07 12:47
大螢幕或小螢幕加平板
LoveSports: 謝謝大大建議與回答 我原文忘了寫那本新版有送電子版 03/07 12:47
LoveSports: 我以前斷捨離把從小到大的連環漫畫作品全部丟掉 03/07 12:48
LoveSports: 非常非常後悔 那些都是有貼網點紙的完稿長篇漫畫 03/07 12:48
LoveSports: 所以後來就變得不輕易斷捨離了 當初也是看書受影響QQ 03/07 12:49
以前的漫畫若沒有真空包裝或是防潮櫃保護,紙張酸化、泛黃、蟲蛀、發霉.... 你會慶幸及早斷捨離這些回憶。 現在在煩惱那堆美漫要如何處理...
LoveSports: 剛沒寫清楚 我說的是我畫的作品XD 03/07 13:13
LoveSports: 都有包起來所以丟的時候都是很漂亮的狀態 03/07 13:13
LoveSports: 不論如何還是謝謝建議 雖然還是想問紙本方面 03/07 13:14
英英辭典紙本消失只是時間問題,有興趣可參考這兩本,就能瞭解世代差異 跨世代報告 i 世代報告 https://bitl.to/4722 推 wensday: 可以送人 但會收的人不好找 大概就國中生有可能 03/07 13:15 國中生現在全用手機辭典,我送過是英語教學科系的學生, 連二手書店都不太愛收辭典,除非是書況佳或是稀少性質。 :不好找是因為現在大多數成人不太會用紙本字典嗎? Yes
LoveSports: 原來如此 謝謝大大提供的資訊 03/07 13:38
LoveSports: 看來我還是買新版好了 當作消失前的紀念 03/07 13:38
decorum: 辭典也就是花幾百塊上千塊的小事 倒是青春時代花了不少 03/07 14:53
decorum: 精力學習英日法語 AI當道的時代來到 自覺白吃許多苦頭 03/07 14:56
Qorqios: :D 03/07 15:22
現在是高速學習時代,邊閱讀英文小邊查字典,以前要攤開一堆書, 現在在電子閱讀器或行動裝置可兩者同時進行,光節省查詢時間就不 可同日而語,至於AI直接翻譯免學外語,有生之年應該是難以達成, 頂多機器翻譯應用到一般文件或書籍。
LoveSports: 我有電子辭典也有四五種字典APP也有裝瀏覽器翻譯 03/07 17:39
LoveSports: 但就是想查紙本 謝謝大大的熱心建議 03/07 17:40
LoveSports: 最近看韓漫我用GOOGLE翻譯開照相功能直接搶先看原文XD 03/07 17:41
LoveSports: 在下了解數位化的趨勢與重要性 平常也會兼用 03/07 17:41
LoveSports: 紙本字典有一種查的時候可以順便當成書籍在看的感覺 03/07 17:42
rehtra: 你的美漫怎了? 03/08 00:26
#1drR3CEZ (SuperHeroes) https://bitl.to/4Fd5 歡迎揪團...XD
brella: 有意思 03/08 18:48
israelii: 紙本翻過印象會比電子深刻 03/09 21:55
※ 編輯: skyhawkptt (59.115.202.16 臺灣), 03/27/2025 15:18:09