推 monok: 我都念BMW 10/26 01:15
推 Bimmer3698: 這麼晚叫我是要請宵夜嗎? 10/26 01:17
推 PR58: 我都唸Bavarian Motor Works 10/26 01:22
推 vi5279: 下一篇 台灣啥時要叫路虎 10/26 01:25
推 alexhsu0909: 錯了吧 明明就是念bmv 10/26 01:32
→ mikemagic88: 米漿 10/26 01:33
→ ROTFL: 下一篇:奔馳 10/26 01:37
噓 saitou68201: 下一篇,沃爾沃 10/26 01:39
推 es8930304: 我都唸bws 10/26 01:40
推 mrhscd: 我這都叫'美英尹老木' 10/26 01:44
推 anson8901: 下一篇:英非尼迪 10/26 01:46
推 philxiao: 其實之前發現一個有趣的特殊現象: 10/26 01:46
推 a1982213: 下一篇,雷克薩斯 10/26 01:46
→ philxiao: 在台灣,奢華品牌的車品牌,幾乎都不用中文稱呼自己, 10/26 01:47
→ philxiao: 全都是用英文! 10/26 01:47
→ philxiao: 有空去翻翻各家奢華品牌的台灣官網,幾乎全部都沒有譯名 10/26 01:48
推 bape123: 中文就叫寶馬阿!會叫呀 10/26 01:50
推 ABC610478: 下一篇 凱美瑞 10/26 01:51
推 qazwsx6107: 喜美 10/26 01:52
→ philxiao: 印象中,台灣官網有大量用中文譯名的是:賓士、保時捷 10/26 01:52
→ tyrande: 下一篇 思域 雅閣 飛度 10/26 01:52
推 yanli2: 遇到保時捷我都簡稱他是U6 10/26 01:52
推 xdctjh: 我都唸逼安大不溜 10/26 01:53
→ Bimmer3698: Blue Bird一般都叫幸福的藍鳥 10/26 01:54
→ qazwsx6107: 啊溜 10/26 01:54
推 philxiao: 就連介於豪華品牌與一般間的Volvo,官網也都沒中文譯名 10/26 01:57
→ philxiao: 剛查了一下,真的只有賓士、保時捷官網有大量用中文譯名 10/26 01:58
推 wmg666: Volvo是豪華品牌沒錯啊 10/26 02:00
噓 kousyouon: 等你移民當中國人之後 10/26 02:03
→ gestapo: 狐狸怎麼叫? 10/26 02:09
噓 LastHuman: fooooooxxxx 10/26 02:13
推 gunya: 嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷嗷 10/26 02:32
噓 edchuan: 這種廢文可以滾到八卦嗎 10/26 02:35
→ kulone: 怎麼不叫米漿 10/26 03:06
噓 ak47102: 下一篇 昂克塞拉 阿特茲 10/26 03:31
推 dividers0798: 德文唸法近於:杯m vㄟ 10/26 04:13
推 grass930: 中國Subaru叫斯巴魯,聽起來就很虛,速霸陸威多了 10/26 04:43
噓 demo68: 叫垃圾 10/26 04:46
推 RDSON: 二樓跳出來 結果沒人理 XDDDD 10/26 05:45
→ ciswww: 八卦板曾有人說 台灣Toyota的第一輛不再中譯的車是Tercel 10/26 05:49
→ ciswww: 也許其他車廠不再中譯的起始點不會差太多 10/26 05:51
推 iosian: 不是BMX嗎 10/26 05:59
→ ciswww: 在台灣,不只奢華品牌幾乎不用中文稱呼自己, 10/26 06:03
→ ciswww: 一般品牌也是了,這是時代的轉變 10/26 06:03
推 s0991192568: Subaru像我都唸「酥霸乳」好聽又性感 10/26 06:17
推 Aquatics: 我都念杯母威 10/26 06:25
→ niko0202: 我老婆都講 麵魯……有差膩?! 10/26 06:37
→ hcshin: 寶馬哪裡好了? 三寶之馬 10/26 06:46
推 wei12f8158: 因為台灣叫寶島或鬼島啊 10/26 06:50
推 Lorazin: 叫米漿真的蠻俗氣的 10/26 06:50
→ Snoopy1111: 銅鑼灣,不對,台灣只能有我一個馬,就是馬自達 10/26 06:54
推 flac: Lexus=凌志 10/26 07:09
推 eason239: 麵魯是賓士的台語吧樓上上上 10/26 07:14
推 ilovedirk41: 凌志 這個名子已經不用了 都叫 雷克薩斯 10/26 07:25
推 MaxLJ: Lexus我都唸那智節 10/26 07:43
推 z85917131: 柯普拉絲 10/26 07:48
→ cdmlin: 翻成米漿仔很好啊 10/26 07:50
推 JubeChocobo: 我都念ikea 10/26 07:50
噓 hide7isgod: 日本車=三寶坐騎 10/26 08:00
噓 YEH0312: 大眾 10/26 08:01
→ DYE: 台灣在七八零年代 還是大量用中文的 10/26 08:03
→ DYE: 後來國人對於英文的辨識的能力提升 漸漸才用英文來表示 10/26 08:04
推 Lorazin: 米漿嚴格講講台語的人取的匿稱吧 稱不上翻譯 10/26 08:06
→ Lorazin: 根本也沒上過台面過啊 10/26 08:07
推 hercales: 大陸是有規定要中文名稱,台灣沒有 10/26 08:14
推 NoManInCar: Bimmer看起來應該要念兵馬 10/26 08:14
推 ray102004: 我都叫Bayerische Motoren Werke 10/26 08:17
推 style4670: 賓士 保時捷是因為大多數人不會mercedes porshe發音吧 10/26 08:24
推 d83602: 朋馳 奔馳 賓士 10/26 08:25
推 nknu20: BM 10/26 08:27
推 qf852741963: 有時候用中國用法蠻好玩的阿 10/26 08:28
→ jorden: 米漿比較有在地的感覺 10/26 08:33
推 inindi: 我都唸IKEA 10/26 08:39
→ dslite: 有吧 台灣以前也叫寶馬啊 10/26 08:43
→ dehors: 米漿不好嗎? 10/26 08:51
→ ciswww: 以前以BMW為主,很少稱寶馬 10/26 08:58
→ ciswww: 縮寫字母容易說得出來,接受度較高 10/26 09:00
推 zo6596001: 我都叫"巴伐利亞發動機製造公司" 10/26 09:03
噓 tallpenguin: 講英文很滿? 10/26 09:04
推 ova132132: 我都講梅賽迪斯 國外根本就沒在講Benz都是說Mercedes 10/26 09:09
推 kyoforever: 叫"屄拎"加洗愛歹丸啦!!! 10/26 09:13
推 iceteeth: 關我屁事 又不同國家 10/26 09:14
→ mmppeegg: Mercedes有點拗口,我就會念賓士就好 10/26 09:15
→ mmppeegg: 其實老外也會講Benz就好,誰他媽跟你一天到晚沒洗滌司 10/26 09:16
→ initialdark: 語言這東西本來就是懂就好 10/26 09:22
→ initialdark: Ikea跟Ikea 差在哪裡? Ikea就不是Ikea? 10/26 09:23
推 GyroZep: 有呀,我都叫牠Bumbler馬 10/26 09:24
→ dslite: 老外叫MB吧 10/26 09:26
噓 h760108: 怎不叫逼嗎? 10/26 09:49
→ littlejackbr: 為什麼不叫逼ㄟ母打不溜 10/26 09:54
推 isohera: 寶馬=三寶的馬車=三寶開的馬自達 10/26 09:55
→ isohera: 馬自達已先註冊 10/26 09:56
→ YellowC: 米 10/26 10:20
→ YellowC: 漿 10/26 10:20
噓 CORSA: BMW在台灣的中譯本來就是寶馬阿 10/26 10:30
噓 krit1009: 下一篇 勁戰 10/26 10:34
噓 blueweak: China我都念支那 你參考 10/26 10:41
推 chingyun8245: 我都唸bayern motoren werke 10/26 10:50
→ moneypack3: 二三十年前台灣有這樣叫沒錯,但後來反而是中國在用 10/26 10:54
噓 zhandy35: 你喜歡這樣叫就叫阿 10/26 11:13
推 kevin926: 比較想知道 為什麼叫米漿 10/26 11:24
推 a9564208: 米漿 麵魯 10/26 11:25
→ a9564208: 目屎若滴 10/26 11:27
噓 miayao417: 叫寶馬神翻譯???中國仔是你? 10/26 11:32
推 mOuOm: 車板神車,昂塞克拉 10/26 11:33
→ a9564208: 可以去對岸跟進,無縫接軌 10/26 11:35
推 nctufish: 賓士 or 奔馳 10/26 11:36
推 ailio: 本田 松田 豐田 昴 鈴木 10/26 11:53
噓 onegoman: 台灣當然不叫寶馬,台灣是寶島。 10/26 12:23
推 ak1200: 德國寶馬 法國寶獅 台灣寶寶寶 10/26 12:34
推 sky912745: 逼安打啵六 10/26 12:39
推 theurgy: 這樣說來NISSAN 也是高級品牌 10/26 12:52
推 greed3819: 馬賽德斯 奔馳 10/26 12:53
推 iamrtp: 我父母輩以前都叫寶馬@@! 10/26 12:54
噓 languidhorse: 阿六仔4ni? 10/26 12:56
推 blasphemer: 我都唸支那 10/26 13:03
推 gjcl6: 我都唸拉屎菌 10/26 13:09
噓 sdd5426: 我都念巴伐利亞發動機製造廠 10/26 13:10
→ jacvky: 老一輩有些會叫,年輕人都用英文,不想被認為是中國人.. 10/26 13:21
→ liuchehsiao: 有的車叫工業垃圾 10/26 13:32
→ marco790818: 優五 10/26 14:46
→ hfptt: 這沒什麼難理解的,中國有規定必須要中文,台灣沒有 10/26 15:01
→ hfptt: 而且中國對任何外國品牌、商標都有統一的中文翻譯,大家都 10/26 15:03
→ hfptt: 遵循,台灣沒有這個環境,即使有翻譯也是五花八門,不好用 10/26 15:04
推 john19851110: 26翻譯難聽死了 沒文化 10/26 16:35
→ bdbpzcatqpq: Honda都統稱喜美 10/26 17:16
噓 ultima7: Bimmer跟寶馬哪裡接近了? 10/26 18:40
噓 aiyouwei: 中國何不叫支那? 10/26 19:56
推 jason613: 米漿伊老母 10/26 22:20
噓 kevin20541: 我都念 逼MV 10/27 05:52