作者wqwtt. (猜猜我是誰 ? ^o^)
看板civic_life
標題“老干媽”陶華碧:老干媽不賺中國人的錢,到底
時間Mon Jun 5 02:29:58 2017
“老干媽”陶華碧最近又火了。
貴陽南明老干媽風味食品有限責任公司董事長陶華碧不久前對媒體表示,“老干媽”辣醬
在國內賣得比在國外便宜,並解釋說:“我是中國人,我不賺中國人的錢,我要把老干媽
賣到外國去,賺外國人的錢。”
此番言論迅速在網上引起激辯。有網民為陶華碧的言論點讚,稱其為“中國人的好干媽”
。也有網民覺得外國人根本不知道“老干媽”,在海外都是賣給留學生和華人,歸根結底
還是賺中國人的錢。
網友的討論逐漸集中於兩個焦點:“老干媽”在海外是否只有中國人買,以及在海外的價
格要比國內貴多少。
兩個看似瑣碎的問題,卻從側面反映出中國食品製造業在走出國門過程中面臨的種種難題
。就此,新華社發布小編聯系新華社駐世界多地記者,來看一看外國人到底買不買“老干
媽”的賬、“老干媽”在海外在賺誰的錢。
【受眾:國人為主】
綜合各地記者的所見所聞,“老干媽”類國產調味品在海外市場並非罕見。
在華人眾多的發達國家大都市,對“老干媽”及同類產品的需求十分旺盛:在紐約、舊金
山、倫敦、巴黎和悉尼等地,消費者都可以在當地中國超市尋覓到“老干媽”的“倩影”
。
↑德國一家中國超市里出售4種口味的老干媽
在發展中國家,只要有較大的華人社群,好這口的中國人也無需擔心。
ADVERTISEMENT
在吉爾吉斯斯坦,“老干媽”主要在華人超市有售,銷量很可觀,很多中餐館也有提供。
一些私營的食品店也有零星銷售,但不成規模。在當地大超市能看到中國產醬油被擺在調
料貨架上,卻沒有“老干媽”的身影。
在埃及,華人開的私家超市里普遍賣“老干媽”。這種超市類似庫房,店主在當地租一間
公寓屯滿貨,顧客需要采購時可直接打電話訂貨,店主提供送貨服務,受眾主要是在當地
工作的中國人。
↑印度新德里一家華人超市里擺放的老干媽
在印度新德里的華人聚居區也可以買到“老干媽”。然而整體而言,印度市場上能買到的
非印度產調味品十分有限,這可能與當地人喜愛咖喱類食品的飲食習慣有關,外國同類產
品難以“搶灘”。
除了巴黎和悉尼,世界多地記者都沒有能夠在華人超市之外的當地連鎖超市里發現“老干
媽”。這可能與各地飲食習慣差異、產品曆史相對不長等多方面因素有關。總之,除華人
以外,“老干媽”在國外受眾寥寥。
【售價:終端決定】
至於“老干媽”的售價,則隨當地物價水平有波動,普遍要比國內七八元至十元人民幣的
價格賣得貴。
在海外的高價位是否證實了“老干媽要賺外國人錢”的說法呢?
行業內人士覺得,這一現象僅僅反映了各地華人超市的定價策略:定價太高,貨架上的“
老干媽”恐怕無人問津;定價過低,這些超市就賺不著錢了。多名行業人士認為,產品定
價是市場行為,與賺不賺外國人的錢並不相關。
多數情況下,產品的定價會與競爭對手趨同。在國外多地超市的情況是,“老干媽”的價
位基本與當地“土產”辣椒醬持平。
ADVERTISEMENT
另一個普遍情形是,這些經營“老干媽”的華人超市規模不等、商品質量良莠不齊,很多
店面是否有足夠資質代理此類產品也有疑問。如果這些“超市”拿貨是通過出國的中國人
以“螞蟻搬家”形式一點點運出去,而非經正規渠道,那麼這些“超市”的定價更談不上
反映“老干媽”的海外定價策略。
以近期“老干媽”辣椒醬在澳大利亞被建議召回一事為例,記者了解到,事發原因主要是
一家批發商為省去檢驗成本,擅自把在中國國內銷售的產品“進口”到澳大利亞,結果導
致成分標識未能符合當地相關規定。
悉尼一家華人超市老板告訴記者,他的“老干媽”貨源來自多個批發商,而對於這些批發
商的拿貨渠道是否正規,他也不得而知。
【反響:老外也點讚】
銷售渠道打不進西方主流超市,說明“老干媽”目前在海外賺的主要不是老外的錢。商品
定價比中國國內高卻屬“非正常商品”,說明賺錢的一方很可能不是“老干媽”公司自己
。所以,“‘老干媽’要賺外國人的錢”這一口號與現實之間還有不小的差距。
不過,作為一家中國知名民營企業,能夠喊出“要賺外國人錢”的口號,就代表了我們的
民企“走出去”的雄心壯誌和長遠趨勢。無論眼下在這條路上“走”到了哪一步,這種目
標都值得我們點讚!
更何況,“老干媽”要賺外國人的錢並非是“不可能完成的任務”。
在與中國人有接觸的外國人以及曾經到中國工作過的外國人當中,很多人領略了“老干媽
”的美味後成為“鐵粉”。
這些外國人或是曾來中國進修、工作,或是在好客的中國朋友那里品嚐過“老干媽”,之
後就紛紛陷入“震驚”“被鉤住”,以至於“欲罷不能”的狀態,在“推特”上甚至有網
友誇張地稱其為“瓶裝海洛因”。
在吉爾吉斯斯坦負責批發銷售“老干媽”的商人朱韓信告訴記者,雖然吉爾吉斯斯坦人很
多並不了解“老干媽”這種調味品,但不少去過中國或者對中國食品有所了解的人,品嚐
過“老干媽”後差不多都能接受並且喜愛這種味道。
ADVERTISEMENT
加拿大多倫多網友邁克爾·拉克澤爾初逢“老干媽”是在一家中餐館吃蝦餃湯面的時候。
“一勺油油的辣醬,給我的湯面增添了額外的‘韻味’。”拉克澤爾隨後在當地的華人超
市找到了正品“老干媽”,以後每次嚐試做中餐都會放一些。他最喜愛的搭配是蒸餃蘸“
老干媽”。
美國華盛頓特區網民“cswiii”早在2003年就從一名來自上海的朋友那里“領教”了“老
干媽”的厲害。那名上海朋友在逛超市時遞給“cswiii”一瓶“老干媽”,“cswiii”嚐
了一口後立馬“震驚”了,不禁感歎這真是“上帝送來的美食”。
【特寫:辣醬促融合】
美食博客“The Mala Project”的作者泰勒·霍利迪則講述了她一家人與“老干媽”之間
的故事……
霍利迪曾在中國工作,並在2011年與丈夫收養了一名11歲的中國女孩 Fong Chong。回到
美國後,人生地不熟的Fong Chong倍感孤獨,“吃嘛嘛不香”,情緒略顯低落。直到有一
天,霍利迪的中國朋友做了一道麻婆豆腐,迅速折服Fong Chong的同時,也小女孩露出久
違的開朗笑容。
霍利迪高興之餘不禁詫異:她曾久居成都,吃過不知多少道麻婆豆腐,但當天這道麻婆豆
腐中卻品不出四川人常用的豆瓣醬的味道,卻如何能做出如此美味?
秘密就在於那位朋友是用“老干媽”做的菜。從此之後,“老干媽”就成了霍利迪和
Fong Chong餐桌上的日用佐料,至今無可替代。與此同時,Fong Chong也逐漸融入了新環
境。
這個故事表明,海外對“老干媽”的潛在需求就在那里,還需要我國企業去滿足。如一些
分析所說,如果企業在海外做好宣傳,並引導當地消費者前往他們最常去的正規連鎖超市
購買這類產品,“我們要賺外國人錢”將不僅僅是一句口號。
業內人士說,要想把口號變為現實,我國食品企業還需在安全檢疫、出口渠道、廣告投放
與本地化等多個方面加強規範管理,增強國際競爭力。
“理想很豐滿,現實很骨感。”“老干媽們”任重道遠。(來源:新華)
【關於創富邦】
記錄創業家創業故事、解剖一手企業案例、分享企業品牌建設密碼。
微信公眾號:創富邦(chuangfubang2013)
來源: 創富邦
http://mancluboo.com/20170421_578381.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 匿名天使的家
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/civic_life/M.1496601000.A.41B.html