作者KUNI0202 (藐視王法)
看板clmusic
標題Re: [問題] 昨天維也納新年音樂會Jansons講的德文
時間Sat Jan 2 21:53:47 2016
※ 引述《zoiagapo (Nil)》之銘言:
: 「在1989年的新年音樂會上,當《藍色多瑙河》前奏響起時,觀眾的掌聲打斷了藝術家們
: 的演奏。克萊伯面向觀眾,說道:「Die Wiener Philharmoniker und ich wünschen
: Ihnen:Prosit Neujahr!」(中譯:「維也納愛樂樂團和我敬祝大家:新年快樂!」;前
: 半句由指揮所說,「Prosit Neujahr!」則由指揮及所有樂手一齊說出)。致辭這個傳統
: 就固定了在演奏《藍色多瑙河》前,一直延續到現在。」
: 原來維基百科有講
: 我孤陋寡聞了XD
我來幫忙:)
你少打了von ganzem Herzen(發自內心)
影音:
https://www.youtube.com/watch?v=S_fk5aoEfl4
Die Wiener Philharmoniker und ich wünschen Ihnen von ganzem
Herzen: Prosit Neujahr!
譯:維也納愛樂與我衷心祝您新年快樂!
Jansons一開始在列寧格勒修小提琴,鋼琴與指揮,
1969年赴維也納師事Hans Swarowsky與Herbert von Karajan,
加上維也納音樂院的學歷,Jansons會德文其實一點也不為過。
倒是Kremer德文講到這種地步才令我驚訝:
https://www.youtube.com/watch?v=F3oCSftJd40
四格變化,介係詞等都近乎母語者。
ps.分享一樣我剛剛的小發現:
德奧地區的人通常講"von ganzem Herzen"是形容詞ganz字尾加
em做第三格變化,,
看Jansons嘴型即可知,他把von唸成vom,ganzem唸成ganzen,
畢竟是片語咩,算是文法上的失誤。
: ※ 引述《zoiagapo (Nil)》之銘言:
: : 就倒數第二首encore --- 藍色多瑙河
: : Jansons一指揮,台下拍手叫好
: : Jansons就停止指揮轉身過來講了一段德文,團員也一呼百應
: : 最後才轉身過去繼續指揮
: : 不知道有沒有人聽得懂德文知道他們在講什麼XD
: : 謝謝
: : ---------
: : 蠻訝異Jansons竟然會講德語,可能是他是巴伐利亞廣播交響樂團總監的關係吧?
: : 但總覺得他們應該都用英文溝通
--
痞客:
http://kuni.pixnet.net/blog
粉絲:
https://www.facebook.com/KUNIwithGourmet
Musik:
https://goo.gl/TQbjev
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.249.188.181
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/clmusic/M.1451742830.A.4EF.html
推 orcman124: 推 謝謝kuni大 01/02 22:48
推 tkg2012: ganzem用第三格有甚麼原因嗎?我以為複數dativ都是en尾 01/02 22:59
Herz是強性變化,所以這裡不是複數唷,是單數第三格。
因為有無冠詞會影響到形容詞變化,好比在第三格(Dativ)時,
有冠詞:dem ganzen Herzen
無冠詞:ganzem Herzen
由於這是片語,早已約定成俗不加冠詞使用多年啦:
https://goo.gl/O6y0Dw
希望有解釋清楚:)
※ 編輯: KUNI0202 (111.249.188.181), 01/02/2016 23:13:27
推 tkg2012: 感謝!!! (文法一塌胡塗orz) 01/02 23:13
→ KUNI0202: 不會不會,有幫到就好:) 01/02 23:15
推 uzes: 德語是Gidon Kremer 的母語,他母親來自 Karlsruhe 01/04 10:28
→ KUNI0202: 喔感謝樓上,天阿,這一篇這麼老的訪問! 01/04 20:46
→ KUNI0202: 1979年十二十七號 01/04 20:47
→ KUNI0202: 訪問一直提到他老婆Elena Bashkirova(後來改嫁巴倫波因) 01/04 20:48
→ KUNI0202: 沒想到Speigel這麼有心,把整篇登了上去 01/04 20:48
→ KUNI0202: Spiegel 01/04 20:48