推 harveylin: 為甚麼不來北部 我一定去 03/02 19:24
推 Buhler: 想看分享文+1 03/02 21:44
推 stlo: 我有去看不過自認太嫩不好意思分享 這次是舞台版跟純音樂版 03/02 22:47
→ stlo: 不同就是視覺上的強化讓反戰的要素表現更強烈了 03/02 22:47
→ stlo: 網路上找到不久前發表的心得文 03/02 22:48
→ tamakochan: 只是閒聊,各種感想都蠻想聽聽看的~ 03/02 23:59
推 cuello: 雖然從未看過舞台全貌,但也算在場吧 03/04 21:26
→ cuello: 1212的國語口令,我一開始也覺得突兀 03/04 21:26
→ cuello: 曾經在想就赤裸地 ein-zwei 會不會好些 03/04 21:26
→ cuello: 但是後來就逐漸放棄了這個念頭 03/04 21:26
→ cuello: 因為由小孩子來喊口令才是導演想要的 03/04 21:26
→ cuello: 由大人手中傳承刀跟槍繼續幹下去 03/04 21:26
→ cuello: 才是導演 kramer 所想要形塑的悲劇意象 03/04 21:26
→ cuello: 雖不熟悉導演背景,但感覺到濃厚的反戰 03/04 21:26
→ cuello: 就連 kramer 這姓氏都覺得蠻日耳曼味的 03/04 21:26
→ cuello: 但他本人沒德國腔,也沒有其他人的英國腔 03/04 21:26
→ cuello: 戲服,他很明顯要影射的是個納粹軍官 03/04 21:26
推 cuello: 有個熟識的德國老太太他爸爸就這樣穿的 03/04 21:35
推 cuello: 銋窸o齣戲的背景一開始就是這樣設定的 03/04 21:49
→ cuello: 1962 年首演,還能有什麼其它的主題 03/04 21:49
→ cuello: 它無所不在,語言上在地化沒什麼不可以 03/04 21:49
→ cuello: 台灣的確是個曾經把刀槍交給小孩列隊行進 03/04 21:49
→ cuello: 並一二一二喊著口令口號的國家呀 03/04 21:49
→ cuello: 所以,從導演的角度來看,這才是他要的吧... 03/04 21:49
推 Celestine: 導覽冊有篇龍應台寫的文章很棒 03/06 02:45
→ Celestine: 但可能對一般人偏悶吧 我送票給一個鄉民他在棺材那段 03/06 02:46
→ Celestine: 說「三小」... 03/06 02:46
→ Celestine: 喊口令那段很出戲 可是我認同樓上說的 03/06 02:47
推 wtsph: 明明從頭到尾這麼多種語言,卻執著於說中文的部分 03/06 14:43