看板 e-shopping 關於我們 聯絡資訊
★挑色/挑尺寸/挑款式: ☆個人資料簡述: 有業務需求遠距通話時,需要即時翻譯 ★挑選需求: 因新業務必須與外國人進行通話/視訊會議,英文沒有到很好,想要通話或視訊時,我的 手機/電腦/耳機,聽到對方說的話,可以直接翻譯出來給我看中文意思(不能開擴音, 因為會有回音) 選手1號 Trusonus Traduki TE-01 真無線藍牙翻譯耳機 ★物品連結: https://24h.m.pchome.com.tw/prod/DGBT6K-A900C2DLK ☆猶豫不決: 沒辦法直接透過我的藍芽耳機進行即時翻譯,必須要一隻耳機我戴,一隻耳機對方戴,才 能收音然後翻譯顯示在我的手機上 選手2號 旺德翻譯機(蛋蛋機) ★物品連結: https://shopee.tw/product/36558413/15929068089?smtt=0.30710502-1650216854.9 ☆猶豫不決: 只能用機器本身收音,這樣我勢必要開擴音,機器才能翻譯,但開擴音時,會造成回音 目前的選手好像都無法達到我的需求,我的藍芽耳機不用給對方戴,想要兩隻我都自己戴 ,對方在別國家說話時我耳機聽到後 可以翻譯限時在我的手機或電腦上,傷腦筋,想聽 聽大家意見 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.31.222 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/e-shopping/M.1650217764.A.AA5.html ※ 編輯: mooncha (223.137.31.222 臺灣), 04/18/2022 01:50:54
wwwwwwww: 你這樣只會表現更糟糕,因為你到時候不 114.37.201.156 04/18 03:58
wwwwwwww: 會注意原文只會依靠翻譯,但是同時中英 114.37.201.156 04/18 03:58
wwwwwwww: 文在耳朵響,你無法專心,而且翻錯怎麼 114.37.201.156 04/18 03:58
wwwwwwww: 辦 114.37.201.156 04/18 03:58
starscat: 雇個口譯是不是比較好…140.112.215.114 04/18 06:51
mooncha: 我還是會進修英文加強,但現在有急迫性 223.137.31.222 04/18 12:05
mooncha: 需要請大家推薦產品 223.137.31.222 04/18 12:05
ylkao1218: 開擴音還是可以關麥克風 這樣就不會有 123.193.198.10 04/18 13:31
ylkao1218: 迴音問題 123.193.198.10 04/18 13:31
rabbychen76: 客戶的口音也會影響機器翻譯準確度 39.10.103.144 04/18 14:19
rabbychen76: 請一個臨時口譯應該比較準確(尤其談 39.10.103.144 04/18 14:19
rabbychen76: 工作的話) 39.10.103.144 04/18 14:19
e26g: 請客戶慢慢講,或是聽不懂的地方重複都比你 118.163.56.59 04/18 14:37
e26g: 用翻譯卻誤解意思好,尤其口語機翻。外國人 118.163.56.59 04/18 14:37
e26g: 知道我們不是母語英文通常都滿願意體諒的。 118.163.56.59 04/18 14:37
wwwwwwww: 真的沒辦法推薦抱歉,我因為知道當雙語 114.37.201.156 04/18 16:11
wwwwwwww: 同時出現時候我只會專注在母語(不管是 114.37.201.156 04/18 16:11
wwwwwwww: 字幕或者聲音),所以一直以來開會都是 114.37.201.156 04/18 16:11
wwwwwwww: 逼自己全英文的(就算有翻譯也不看不聽 114.37.201.156 04/18 16:11
wwwwwwww: ),這樣反而比較專注不會跑掉(但開完 114.37.201.156 04/18 16:11
wwwwwwww: 會會虛脫) 114.37.201.156 04/18 16:11
sagreetiya: 直接手機開google翻譯呢?句子不要太 42.72.17.10 04/18 23:07
sagreetiya: 長的話還能翻 42.72.17.10 04/18 23:07
sandpail: 掛虛擬音效卡直接給google翻譯不就好了114.136.128.218 04/20 10:21