看板 fx 關於我們 聯絡資訊
160324 (與SMSTATION更新的圖中文字相同) [INS] https://www.instagram.com/p/BDVLAZft-iN/ [PIC] http://i.imgur.com/zBKQ6aD.jpg Borders的解釋。請閱讀它。 在這首歌發布之前,有些話想要和你們分享。 這首歌耗了我很大的勇氣去寫,因為我總是對這首歌將要談到的主題很擔憂。 我已經做了這首歌很久,而我現在不是作為f(x)的Amber、也不是一個「名人」Amber說話,而只是單純的Amber。 只是樸素的、簡單的、凡人Amber。 「Borders(界線)」不只是一首歌而已;沒有媚俗的概念、也沒有「試著要裝酷」。 它是個活生生而真實的故事,關於現實。 它分享的,不只是我的個人經歷而已,還有我親近的人們的經歷。 每個人都包含在這個企劃裡--製作人們、我的團隊DPR、演員們、工作人員們--都是特別被挑選進來的,因為他們從未放棄過我,也一直信任我的眼光。 因此,我想要感謝他們為了我讓這首歌變得可能。 當你們聆聽「Borders」,我希望每個人能從中領悟的只有一件事:永遠不要放棄你自己。 在黑暗當中、嚴苛的世界裡,總會有希望存在。 最後,為了那些沒能得到機會活下去的人而活,並且持續不停地戰鬥吧。 我總是、非常感謝你們。是你們讓它成真。 -- Sent from my SMTOWN!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.156.99 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/fx/M.1458820366.A.69D.html
sandy3628: 感謝翻譯,感謝Amber總是給我們正面能量QQ 03/24 20:04
asteroidR: 我好愛她 覺得有被鼓勵QQ(雖然還沒聽到歌 03/24 20:05
sandy3628: 我也是覺得有被鼓勵到QQ 好期待晚上聽到歌QQ 03/24 20:06
※ 編輯: asteroidR (223.140.156.99), 03/24/2016 20:11:03
zaza61130: 感謝翻譯~ 03/24 20:30
mrtfish: 感謝翻譯 等等就可以聽到歌了~ 03/24 20:55
volleysherry: 感謝翻譯~最近焦慮中,需要正能量! 03/24 21:14
star12050912: 感謝翻譯 好期待 03/24 21:19
domoku: 好正面能量! 感謝翻譯! 03/24 22:44
bugdonkey: 再10分鐘對吧!!! 03/24 22:52
ozake: 感謝翻譯:) 03/24 23:42
allstarw: 感動 !!超好聽 也謝謝amber一直都在TAT 03/24 23:45
JustU: 推翻譯!!!!遇到困境時一定會想起Amber正能量QQ 03/25 02:23
feternalx: 感謝翻譯!看完這段話 好感動TT 會加油的 03/25 02:46
winnie555: 感謝翻譯~謝謝Amber的正能量!f(x)和MeU一起加油!! 03/25 10:14
winnie555: ! 03/25 10:14