作者mstar (Wayne Su)
看板gallantry
標題[閒聊] 清稗類鈔 妙答
時間Tue Oct 18 09:10:20 2016
四篇。
「滿朝皆忠臣」
乾隆皇帝南巡,搭船靠著窗戶看到旁邊農人在耕作,因從未見過而覺得很新奇,
到了山東某縣,想表現出了解民間疾苦,就召一個農夫上船,
問他今年收成是豐收還歉收、農事的大致情況、地方官員是否賢能等等,
農夫回答得讓皇帝頗為滿意。
又叫農夫詳看身邊的眾臣、一一詢問姓名,眾臣因他是奉命詢問,所以都乖乖回答,
但有很多人怕農夫會把民間對官員的評價說出來導致皇帝發怒,因而緊張到發抖,
不過農夫看完後,回奏「滿朝都是忠臣。」
皇帝問他何以知道,農夫說:
「我看演戲時,淨角扮的曹操、秦檜等奸臣,都塗得滿臉的白妝,
但在場諸位大臣都不像那樣子,所以可知都是忠臣。」
皇帝大笑。
----
高宗循衛河南巡,舟行倚窗,見道旁農夫耕作,為向所未見,輒顧而樂之。
至山左某邑,欲悉民間疾苦,因召一農夫御舟,問歲穫之豐歉,農業之大略,
地方長官之賢否。農夫奏對,頗愜聖意。尋又令徧視隨扈諸臣,兼詢姓氏。
群臣以農夫奉旨詢問,於上前不敢不以名對,中多有恐農夫採輿論上聞致觸聖怒者,
皆股栗失常。農夫閱竟,奏曰:「滿朝皆忠臣。」上問何以知之。
農夫奏稱:「吾見演劇時,淨腳所分之奸臣,如曹操、秦檜,皆面塗白粉如雪,
今諸大臣無作此狀者,故知其皆忠臣也。」上大噱。
「夫人之夫字讀如字」
紀曉嵐的夫人過世,乾隆皇帝特派侍衛去代為祭奠,被視為特殊榮譽,
紀上朝謝恩,皇帝問「你有國內文豪的稱譽,而且與夫人素來恩愛,
弔亡文章想必一定是佳文。」
紀說「臣已年老、身體受病痛侵害,以致於文辭也不太行、寫不出夠格的文章了,
但結髮六十多年,喪妻之痛當然抑止不了,只好抄古人名文來應付。」
說完開始背誦《蘭亭集序》,
從「夫人之相與俯仰一世」到「死生亦大矣,豈不痛哉」。
皇帝聽了之後大笑「王羲之的《蘭亭集序》,你只把『夫』唸成『ㄈㄨ』,
就變成一篇祭妻文,你真是擅長抄文的典範呢!」
「
夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內;
或因寄所託,放浪形骸之外。
雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,怏然自足,不知老之將至;
及其所之既倦,情隨事遷,感慨係之矣。
向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷;
況脩短隨化,終期於盡。
古人云:『死生亦大矣。』豈不痛哉!」
※開頭的「夫人之相與」,『夫』是發語詞沒有意思,不能切成『夫人』。
----
紀文達公夫人某氏卒,高宗命侍衛致祭,殊典也。
紀謝恩,高宗問曰:「汝負海內文豪之譽,且伉儷素篤,悼亡之作,必多佳著。」
紀曰:「臣年老矣,衰病侵尋,文字亦頹唐,不足登作者之堂。
然六十餘年結髮,鼓盆之痛,其曷能已!僅鈔聾古人陳言以塞責。」
遂朗誦《蘭亭序》「夫人之相與俯仰一世」,至「死生亦大矣,豈不痛哉」一節,
高宗聞而大笑,曰:「王逸少《蘭亭序》祇被汝將『夫人』之『夫』字讀作『如』字,
便是一段哭妻祭文矣。汝真善鈔藍本哉!」
「和尚懼內不敢娶」
廣州某寺廟的住持很出名,雖然平時不寫文章、作詩,但常有妙言妙語。
某天宴請一些名人,有人問到眾人中是誰最怕老婆,
還沒有人回答時,住持馬上回應「當然是老和尚最怕老婆。」
大家都笑他犯戒,他又慢慢補充說「就是因為怕老婆,所以不敢娶。」
----
廣州某寺住持僧某,名衲也,平日不事文字,而語言超妙。
一日,招集諸名流小飲,座有戲問我輩何人最懼內者,
眾未及答,僧亟應曰:「惟老僧最懼內。」
眾笑其不倫,僧徐徐而言曰:「惟懼內,故不敢娶耳。」
「僧問畢秋帆以子曰」
畢沅任陝西巡撫,要上任時經過某寺廟,進去隨喜布施,
一個老和尚迎接他,畢問他「你常常唸經嗎?」,和尚回答是,
畢問「一部《法華經》裏,不知道有多少句『阿彌陀佛』?」
和尚回「破廟的老和尚愚鈍,實在慚愧,
大人是天上文曲星下凡、造福全陝西,自然對學問有領悟,
不知道一部《四書》裏,有多少個『子曰』?」
畢訝然,但深為欣賞,於是買了田捐給廟裏、還幫忙整修寺廟。
----
畢秋帆制軍撫秦,赴任時道經某剎,因往隨喜。
一老僧迎入,畢曰:「爾亦知誦經否?」僧答以曾誦。
畢曰:「一部《法華經》,得多少阿彌陀佛?」
僧曰:「荒庵老衲,深愧鈍根。大人天上文星,作福全陝,自有夙悟,
不知一部《四書》,得多少子曰?」
畢愕然,深賞之,遂捐俸置田為香火資,並新其寺。
--
據了解正夯英國研究驚傳宅男大喊吃不消崩潰柔腸寸斷欲哭無淚M型營養午餐付之一炬
踢爆算一算對當事人來說受害高達八成真是超扯形成壓倒駱駝的最後一根稻草活不下去
爆料低調希望有關單位重視確切的回應官員震怒掉頭離去各說各話羅生門各界傻眼痛批
高層透露指出其中緣由耐人尋味有待釐清靜待真相曝光後自有分曉顯示出公道自在人心
一場風波令人費解憂心忡忡不禁要問景氣差物價上漲股市大跌爭議中政府都在做些什麼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.84.232.87
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/gallantry/M.1476753023.A.D5B.html
推 RZPTT: 最後一個故事的和尚這招根本是跟一休偷學的吧? (誤) 10/18 11:25
推 buffalobill: grep -cow 阿彌陀佛 法華經.txt 10/18 12:27
→ yuriaki: 法華經中只出現一次阿彌陀佛XDD 這和尚沒念過在狡辯 10/18 12:31
真的只有一句! XD
推 JL46: To 三樓y大&原po的m大,小的作此想:也許老和尚要為難畢sir 10/18 16:18
→ JL46: 若我老和尚回答了您畢sir的問題,但問畢sir的問題畢答不出, 10/18 16:19
→ JL46: 變成畢sir沒難倒我老和尚,但我老和尚卻把你畢大官難倒了, 10/18 16:20
→ JL46: 畢姓大官會不會因此惱羞成怒,拿老和尚甚至是這間寺廟開刀, 10/18 16:22
→ JL46: 若是如此,情況就很可能不是原文這般的好結局(捐地修廟)囧 10/18 16:23
→ JL46: 第四則故事的老和尚,小的覺得他是不為也,而是非不能也~ XD 10/18 16:24
推 mn435: 說一句也能刁啊 乾脆反問省麻煩 10/18 17:20
→ Kukuxumusu: 答出一題 會不會引來下一題? 利用反問 結束這回合 10/18 17:46
推 RZPTT: 我是覺得最後一則的那個和尚之所以反問畢那個問題 10/18 17:48
→ RZPTT: 最主要應該是藉那問題間接點醒畢問的問題根本毫無意義 10/18 17:48
→ RZPTT: 就像我們讀四書,也是一樣根本不會刻意去數裡面有幾個子曰 10/18 17:48
→ RZPTT: 因為讀書人讀四書,跟和尚讀佛經,兩者最主要的目的都是在能 10/18 17:49
→ RZPTT: 否了解經書裡的意義進而"經世致用" 10/18 17:49
推 RZPTT: 而能否了解經義,進而經世致用, 10/18 17:51
→ RZPTT: 這跟你是否知道經書裡到底有幾個子曰或阿彌陀佛是無關的 10/18 17:51
推 eastpopo: 乾隆挺沒良心的,人家死老婆,他還在那「聞而大笑」 10/18 19:00
→ saltlake: 紀(泣):皇上~臣的夫人過身了~ 乾隆(笑):愛卿! 今晚留宿 10/18 21:31
→ Yenfu35: 第四篇就是#1NjSEIy7第一篇的主角,也就那個正太控孌童癖 10/18 21:40
→ Yenfu35: 畢沅嗎? 10/18 21:40
推 ibise: 同意 RZPTT 大說法: 佛教常有甚麼頓悟, 當頭棒喝之類的 10/19 00:08
→ ibise: 以拐個彎的方式回答的情況 10/19 00:08
推 neomozism: 第二則翻譯錯了,「讀如字」是指同一個字有兩個以上的 10/19 06:55
→ neomozism: 讀音,如果按照本音讀就叫「如字」。蘭亭序的「夫」是 10/19 06:57
→ neomozism: 發語詞,要念第二聲ㄈㄨˊ,紀曉嵐故意把「夫」念成第 10/19 06:59
→ neomozism: 一聲ㄈㄨ,「夫人」就變成指自己的妻子。 10/19 07:02
→ neomozism: 只不過把夫改讀成第一聲,整段就變祭文,巧思在此。 10/19 07:17
感謝更正,《蘭亭集序》已經還給老師很久了~
※ 編輯: mstar (219.84.232.87), 10/19/2016 08:50:52
推 diablo81321: 簡單的說就是破音字故意用另一個音讀嗎 10/19 10:15
推 neomozism: 對。沈復的《浮生六記》有一則也是用到"夫人"的讀音。 10/19 21:14
→ neomozism: 因為賞花的時候茶酒都冷掉很難喝,旁邊又沒有酒家,芸 10/19 21:19
→ neomozism: 娘出巧計僱了賣餫飩的推著攤子去熱茶酒,大家玩得盡興 10/19 21:22
→ neomozism: 就引用<燭之武退秦師>的句子說「非夫人之力不及此」, 10/19 21:23
→ neomozism: 原本左傳原文要念第二聲,夫人意為此人,指秦穆公。但 10/19 21:28
→ neomozism: 大家開玩笑念成第一聲的「夫人」來稱讚芸娘。 10/19 21:29