→ rfvthb : 我認為所有語言都是先有音才有字 因為字只是記錄 06/19 01:40
→ rfvthb : 音才是溝通 所以你糾結在字是自尋煩惱了XD 06/19 01:41
→ rfvthb : 尤其是用漢字 語素文字全球只剩下漢字了 06/19 01:51
→ rfvthb : 砸(zab)一個音 就代表扎實兩個字 06/19 01:58
→ rfvthb : 要用一個字表示 或者用健壯的"健"會比較適合 06/19 02:03
→ rfvthb : 會故意寫成"砸" 還不就是為了讓不會念的人參考的 06/19 02:04
→ rfvthb : "砸"只是用來發音用 真的這樣寫的話 會讓人誤會的 06/19 02:06
→ bbbtri : 如果對字有疑惑就是在糾結 那麼小學對你來說是笑話 06/28 20:02
→ bbbtri : 集嗎? 06/28 20:02
→ rfvthb : 我不是在取笑你阿 我是說你糾結在這個字的國語意思 06/28 20:30
→ rfvthb : 是自尋煩惱 06/28 20:30
→ rfvthb : 我再舉個例好了 溫拿(winner)(音)是指勝利者(意) 06/28 20:33
→ rfvthb : 但如果糾結在"為什麼溫溫的拿是指勝利者"? 06/28 20:33
→ rfvthb : 那不是自尋煩惱嗎? 06/28 20:34
→ rfvthb : 喔前面說錯了 是有取笑你的意思 但不是惡意的 抱歉 06/28 20:35
→ bbbtri : 你有看到那是教育部語言成果網站的每日一字嗎? 06/28 20:36
→ bbbtri : 我覺得你還比較好笑 你要不要去叫教育部說別糾結? 06/28 20:37
→ rfvthb : 所以我不是有講了嘛 那是用來記錄的字而已 06/28 20:43
→ rfvthb : 教育部故意寫成砸 就是要教你怎麼念阿 06/28 20:44
→ rfvthb : 你自己要用大中華的思維 硬要認為這個砸(音)=砸(意) 06/28 20:44
→ rfvthb : 然後在那邊覺得奇怪 為什麼砸(意)=扎實(意) 06/28 20:46
→ rfvthb : 那不是你自尋煩惱嗎?XD 06/28 20:46
→ bbbtri : 呃 不曉得你和「大中華」有什麼情結 請別把氣發在 06/28 20:48
→ bbbtri : 我身上 06/28 20:49
→ rfvthb : 你用國語思維去判讀地方語言 所以我說你大中華思維 06/28 20:51
→ rfvthb : 我只是說出這個事實而已 並沒有生氣 06/28 20:51
→ bbbtri : 你心機好深.... 06/28 20:52